Охотник на вампиров. Глубина - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Грибова cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник на вампиров. Глубина | Автор книги - Ольга Грибова

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Вампиры — байкеры, — усмехнулся брат. — Вот уж не ожидал!

Ничто человеческое нам не чуждо, — заступилась Эмми за собратьев.

Кое-как пробравшись через огромное скопление средств передвижения, Амаранта припарковала «Рено» у самого входа в дом. На фоне байков автомобиль смотрелся как фанатичная мамаша рядом с отвязным подростком.

— Готовы? — Эмми оглянулась на нас.

Мы дружно кивнули, и девушка первой вышла из машины. Я и Дима пристроились сзади, помня, что по правилам послушников хозяйка все должна делать первой. Наш удел — плестись в хвосте.

Никто не обратил внимания на нашу компанию, и мы беспрепятственно поднялись в дом по широкой лестнице. Похоже, здешние вампиры мало тревожились о безопасности. Жаль, что охотники не знают этого места, им без труда удалось бы сделать мир немного чище. Отметив про себя этот любопытный факт, я дал себе зарок как можно скорее разобраться с притоном неформалов.

Внутри дома царил тот же беспорядок, что и на улице. Здесь было очень людно; хотелось надеяться, что далеко не все присутствующие — вампиры, иначе их число по самым скромным подсчетам переваливало за пятьдесят. Бегло окинув взглядом толпу, я с облегчением отметил, что у большинства собравшихся сердце пока еще бьется.

Чтобы понять это, не надо быть вампиром и слышать сердечный ритм, достаточно одного взора на обыденную внешность байкеров. Видимо, мы попали на какую-то вечеринку, чему я даже обрадовался. Мы с Димкой почти не выделялись на фоне остальных людей.

Но все же мне было не по себе. Охотник в логове вампиров — просто извращение какое-то. Конечно, мы взяли с собой винтовки, но что они против толпы кровопийц?

Музыка в доме прямо-таки гремела, приходилось кричать, чтобы собеседник тебя расслышал. В доме было полно пьяных людей, среди которых то тут, то там мелькали красивые лица вампиров. Все они (и люди, и вампиры) были одеты в кожу и усеяны пирсингом и татуировками, что несколько стирало границы между ними.

Мебели в доме не наблюдалось, и гости в большинстве своем стояли, а те, кто уже не мог, сидели прямо на полу. Обои на стенах ободрали, из-под них виднелась штукатурка. Грязные окна и затоптанный пол довершали картину полного запустения. Кто бы ни был хозяином этого дома, быт его интересовал в последнюю очередь.

Протолкавшись через не совсем трезвую толпу, мы добрались до лестницы на второй этаж. Именно около нее напоролись на первое препятствие в виде рослого вампира в кожаных штанах и такой же безрукавке. На его обнаженной груди, изображая подтеки крови, было выбито красным: «I need food». Вроде безобидная надпись, но, учитывая вампирский подтекст, она внушала определенные опасения. Длинная борода прикрывала татуировку, но при желании ее можно было прочесть.

Увидев громилу, который в плечах был раза в два шире меня, я невольно потянулся к висевшей на плече винтовке, но вовремя успел остановиться. Вспомнив наставления Эмми, позволил ей выйти вперед, а сам изобразил на лице крайнюю степень послушания, надеясь лишь, что у меня не такое глупое выражение лица, как у Димы.

Куда? — прогромыхал байкер и преградил Эмми путь, как только она поставила ногу на первую ступень лестницы.

Хочу поговорить с твоим боссом, — голос Амаранты звучал расслабленно и вместе с тем уверенно, что должно было навести собеседника на мысль о ее значимости.

Громила осмотрел Эмми с ног до головы, и, кажется, увиденное вполне его удовлетворило. Но уже в следующее мгновение он перевел взгляд на нас, и его лицо снова стало угрюмым.

Это что за теплокровные? — с презрением поинтересовался вампир, по-прежнему разговаривая только с Амарантой, так что мы с Димой, помня ее наставления — не говори, если обращаются не к тебе, — продолжали молчать.

Послушники, — с неменьшей долей отвращения огласила Амаранта наш статус.

Здоровяк хмыкнул и мгновенно потерял к нам всякий интерес. Теперь он, казалось, не замечал нас, даже когда смотрел в нашу сторону. Отныне мы перестали для него существовать. Это, конечно, было нам на руку, но я никак не мог отделаться от чувства унижения, которым веяло от этой ситуации.

— Подожди, — бросил вампир Амаранте и неторопливо зашагал наверх.

Даже когда громила скрылся на втором этаже, мы не вышли из образов. Слишком много вокруг было лишних глаз и ушей, способных раскусить наш маленький обман.

Уже через пару минут новый знакомый Эмми вернулся. Он сказал, что ей разрешено пройти, и объяснил примерное направление. Мы в качестве имущества Амаранты направились следом, и никто даже не подумал нас задержать.

По мере того как мы поднимались по лестнице, музыка странным образом становилась все тише. К тому моменту, когда мы достигли второго этажа, она осталась где-то позади, долетая до нас лишь отдаленными отголосками и заставляя стены и пол едва различимо подрагивать ей в такт.

Разница между первым и вторым этажами была колоссальна. Если внизу казалось, что мы находимся в каком-то дешевом притоне наркоманов и алкашей, то здесь мы неожиданно очутились во вполне приличном доме с претензией на роскошь.

Перед нами был длинный, прямой коридор без всяких намеков на ободранные стены; пол устилал мягкий ковер. Теплый свет лился с потолка, придавая атмосфере интимность. Освещение было недостаточным, чтобы рассмотреть все в подробностях.

В коридор выходило несколько дверей, но мы, следуя указаниям громилы, направились к дальней, у которой стоял еще один вампир. По мере нашего приближения я рассмотрел его как следует; он выглядел как брат-близнец первого охранника, так похожи они были. Тот же рост, то же непреклонно-глуповатое выражение лица и даже одинаковый стиль одежды делали их почти неразличимыми (разве что татуировки у второго не было).

— Мы к главе клана, — заявила Эмми, поравнявшись с вампиром.

На этот раз ее не стали ни о чем спрашивать. Охранник сразу же отворил дверь, приглашая нас внутрь комнаты.

Нас не надо было просить дважды. Шагнув за порог, мы с Димой тут же были вынуждены остановиться. В комнате оказалось еще темнее, чем в коридоре. Для наших с братом невампирских глаз это значило почти полное неведение относительно окружающего. Но уже в следующее мгновение чья-то заботливая рука прибавила освещения, и я смог насладиться окружающей обстановкой.

А посмотреть было на что. Комната выглядела так, словно пребывала нетронутой с начала позапрошлого века. Почти все пространство занимала старинная массивная мебель. Плотные шторы фалдами спускались до самого пола, а стены сплошь покрывали гобелены, на которых были с большим искусством изображены сцены охоты, причем не только на животных. Кое-где в качестве дичи выступали люди. Разглядывая гобелены, я сделал вывод, что чувство прекрасного не чуждо и вампирам. Видимо, среди них тоже встречаются художники, вряд ли нечто подобное взялся бы сотворить человек.

В комнате было сильно натоплено, и я сразу же вспотел, тонкая ткань футболки прилипла к телу. Общую атмосферу жары усугублял преобладающий здесь красный цвет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению