Во сне и наяву - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во сне и наяву | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Минуту спустя они уже весело потрескивали, объятые пламенем. Еще через несколько минут она увидела вспыхивающие в темноте красные точки — волчьи глаза. Стая хищников окружила костер плотным кольцом.

По дороге на ранчо Янси предупреждал ее, говорил о возможной встрече с волками. В Техасе водилось немало этих хищников. Поскольку прерии изобиловали дичью, недостатка в пище они не испытывали, и с каждым годом их становилось все больше. Это были дерзкие и сильные хищники. Благодаря своей многочисленности они могли справиться со взрослой лошадью и даже с лонгхорном. И не боялись людей, хотя редко на них нападали. Едва ли они сейчас тронут ее, размышляла Сара. Но если им нужна не она, то… Значит, волки решили полакомиться Локуэлой!

Саре пришлось пережить самые, пожалуй, страшные минуты в своей жизни. Она оказалась одна ночью в прерии, вооруженная только старинным испанским пистолетом, окруженная огромными свирепыми хищниками, позарившимися на ее лошадь. Но без Локуэлы ей не выжить!

Один из волков, крупный сильный хищник с густой черной шерстью, неожиданно выпрыгнул из темноты. Локуэла с громким ржанием поднялась на дыбы и, оборвав веревку, которой была привязана, умчалась в ночь. Волчья стая бросилась за ней.

Сара ничего не могла поделать. Кобыла мгновенно исчезла во тьме, стук ее копыт вскоре затих. Дрожа от страха, Сара подложила в костер веток и подсела поближе к огню. Она подтащила к себе все свое снаряжение — словно эти неодушевленные предметы могли защитить от хищников — и постаралась не думать о том, что ждет Локуэлу.., возможно, ее тоже.,.

Ночь казалась бесконечной. В конце концов Сара не выдержала и задремала у огня. Одной рукой она сжимала рукоять пистолета, который на всякий случай вытащила из седельной сумки, а другой — ремешки сумок.

Проснулась беглянка на рассвете. Посмотрела на безбрежное море колышущейся травы — и задрожала от дурных предчувствий. На душе у Сары кошки скребли, утро не принесло облегчения.

Допив кофе, она сложила в сумку продукты и наполнила фляжку водой из ручья. Хотя Саре грозила смертельная опасность, ей даже в голову не пришла мысль о том, что разумнее отказаться от побега и вернуться на ранчо. Пусть она и лишилась лошади, зато у нее сильные молодые ноги и провизии в достатке. Седло, конечно, придется оставить, поскольку сейчас оно ей ни к чему. Зачем тащить с собой лишний груз?

Ведь седло только мешало бы ей. Забросив седельные сумки на одно плечо, а одеяло — на другое, Сара, ни разу не оглянувшись, направилась в сторону «Магнолиевой рощи». По крайней мере беглянка надеялась, что «Магнолиевая роща» находится именно в том направлении, куда она шагала.

Сара шла ровным шагом, изредка останавливаясь передохнуть в тени чапареля и невысоких деревьев, встречавшихся на пути. Она упорно брела час за часом, брела, не позволяя себе даже задумываться о том, что ее рискованное предприятие может закончиться неудачей. Сара старалась думать о чем-нибудь веселом и приятном. Например, о том, как все удивятся, когда она в конце концов доберется до «Магнолиевой рощи»…

Подобные мысли помогали ей не пасть духом, но никак не возмещали быстро убывающие запасы продовольствия и воды. С водой дело обстояло особенно плохо — она убывала с пугающей быстротой, а Саре, как назло, до сих пор не попалось ни одного ручья. Днем техасское солнце безжалостно жгло путницу своими лучами, но ночью было еще хуже. По ночам ей не давал уснуть вой волков. Сара нуждалась в отдыхе и сне, а уснуть никак не удавалось. Казалось, волки идут по ее следам, и с каждым днем их вой становился все громче и громче…

Сара очень устала и мучилась от жажды. К жажде и голоду добавились опасения, что она сходит с ума. Какой же она была дурой, когда надеялась сама найти дорогу в «Магнолиевую рощу»! И почему она отказалась выйти замуж за Янси Кантрелла? Ведь он такой красавец! Неужели быть его женой хуже, чем смерть в бескрайних техасских прериях? Никто теперь даже не найдет ее костей.

Сара едва стояла на ногах от усталости и недосыпания.

Вскоре она начала избавляться от вещей, выбрасывала их по дороге, надеясь таким образом облегчить свою ношу. На пятый день у нее начали путаться мысли. Она выбросила седельные сумки и даже не заметила этого. С трудом переставляя ноги, Сара давно уже перестала думать о том, в правильном ли направлении идет. Впрочем, интуиция подсказывала: что-то явно не так. Еще при свете дня Сара прошла мимо искривленного дуба с огромным дуплом и поняла, что уже была здесь прошлым утром. Она была уверена: это тот самый дуб. Забыть такое дерево просто невозможно. Начали сбываться ее самые ужасные опасения — она ходила кругами и не знала, что делать! Сара в отчаянии опустилась на землю. Прислонившись к дереву, она подтянула колени к груди и впервые дала волю слезам, — а ведь до этого ни разу не заплакала.

Сара долго плакала. Наконец успокоившись, она приказала себе встать и идти дальше. Если она останется здесь, то умрет у этого проклятого дуба. Если же продолжит путь, то у нее появится хоть какая-то надежда, что она выйдет к воде. Она с трудом поднялась. Из вещей у нее оставались только нож, давно опустевшая фляжка и пистолет.

Но она все равно найдет воду! Сара расправила плечи, как бы бросая вызов суровой судьбе, и двинулась в путь, полная решимости найти воду и в конце концов добраться до «Магнолиевой рощи».

Сара с трудом продиралась сквозь густые заросли чапареля. Когда начало темнеть, она поняла, что пора поискать место для ночлега. Отыскав подходящее место, принялась собирать хворост для костра. И тут совсем рядом — по крайней мере ей так показалось — раздался вой волка.

Сара тут же бросила наземь охапку веток и сучьев и, похолодев от страха, огляделась по сторонам. Она ничего не увидела, но через минуту снова послышался вой, только на сей раз хищник находился значительно ближе. Сара прислушивалась, замирая от ужаса. И снова послышался вой, теперь уже с другой стороны. Сара вздрогнула, в голове промелькнуло: «О Господи, только не это!»

Через какое-то время леденящий кровь вой доносился уже со всех сторон. Сара поняла, что Господь не внял ее мольбам и вскоре она станет добычей серых хищников.

Глава 13

Сара стояла, не смея пошевелиться, стояла, оцепенев от ужаса. Она вглядывалась во тьму, а по прерии разносился волчий вой — хищники сжимали кольцо вокруг своей добычи.

Сара пыталась успокоиться, убеждала себя в том, что волки — лишь плод ее больного воображения. Она не нужна волкам, они преследуют.., какое-то животное. И словно в ответ на ее мысли ужасный вой, от которого кровь стыла в жилах и волосы поднимались дыбом, — вой этот внезапно стих.

Сара перевела дух и, посмеиваясь над своей трусостью, наклонилась, чтобы подобрать хворост. И тут за спиной у нее раздалось негромкое рычание. Сара мгновенно выпрямилась. Рык становился все громче. Сара поняла, что напрасно пыталась успокоить себя. Все-таки волки в этот вечер решили полакомиться именно ею.

Она в отчаянии озиралась по сторонам в поисках спасения. Но спасения ждать не приходилось. Ее окружали только темные заросли колючего чапареля — слишком ненадежное убежище от свирепых хищников. Ветки кустарника были недостаточно толстыми и высокими, чтобы, забравшись на них, спастись от волчьей стаи. Сердце Сары сжалось от страха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию