Полуночный маскарад - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуночный маскарад | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Поверьте, я тоже не хочу на вас жениться!

Вы самая невыносимая и самая сумасбродная девушка, которую я когда-либо встречал!

Джош поторопился вмешаться, испугавшись, что все его планы рухнут. Вырвав Мелиссу из рук Доминика, он сказал Ройсу:

— Выведи Доминика отсюда на минуту-другую. Я хочу поговорить с ней наедине.

— Хотите ей объяснить, какую замечательную добычу она собирается упустить? — язвительно спросил Доминик.

Покидая поле боя, Ройс сказал Слэйду:

— Дом, ну будь умницей, одевайся и пошли вниз, — он улыбнулся ангельской улыбкой. — Мы поднимем тост за твою помолвку.

Доминик взглянул на приятеля и тоже невольно улыбнулся. Не говоря ни слова, натянув сапоги, застегнув рубашку и сюртук, он последовал за ним. Мелисса и Джош остались одни.

С отчаянием в глазах Мелисса испуганно спросила:

— Вы ведь не собираетесь силой заставить меня выйти за него замуж?

Джошу не понравились слова племянницы.

Будучи добрым человеком и не желая ей зла, он с тоской сказал:

— Мелисса, дорогая. У тебя нет выбора. Ты должна выйти замуж за мистера Слэйда. Ты себя опозорила, и остается только одно — вам с мистером Слэйдом пожениться. Не я виноват, что так вышло. Но, боюсь, я вынужден настаивать на свадьбе, чтобы спасти твою честь.

Мелисса обиженно поджала губы. Джош намерен идти к своей цели. Ну нет, она не позволит принести себя в жертву, чтобы он наконец получил причитающиеся ему по доверенности деньги, Вызывающе вскинув подбородок, девушка решительно заявила:

— Я не Собираюсь выходить замуж за мистера Слэйда. И вы не можете заставить меня! Джош печально посмотрел на девушку:

— Могу, моя дорогая.

— А как?

— Да очень просто. Согласно воле твоего отца, я разделял с тобой опекунство над Захарием, но до сих пор разрешал тебе полностью руководить им. Но ты хочешь вынудить меня забрать брата из-под твоего безнравственного влияния.

— «Безнравственного»?! — задохнулась от ярости Мелисса, и Джош на всякий случай на шаг отступил. Но он был полон решимости.

— Да, безнравственного. Я не хотел говорить при Доминике, но, детка, ты такого натворила, что должна благодарить его за согласие жениться на тебе.

— Я не позволю вам силой заставить меня выйти замуж. Я не пойду за Доминика Слэйда. Джош пожал плечами:

— Ну что ж, не выходи. Но тогда не плачь, когда я заберу Захария из Уиллоуглена и не разрешу тебе видеться с ним.

— Вы не сможете так поступить!

— Смогу, — уверил девушку Джош. — И я сделаю это.

Пока ошеломленная Мелисса замерла, не в силах поверить его словам, дядюшка спокойно объяснял ей:

— Если ты не поступишь, как я говорю, завтра утром я отправлюсь к судье Хартли и, как бы больно мне ни было, расскажу о случившемся. — Он выразительно поднял бровь. — Как ты думаешь, после этого он позволит тебе опекать Захария? Конечно, — честно добавил Джош, — когда ему исполнится двадцать один, я не смогу запретить ему жить там, где он хочет. Но до этого времени…

Ощутив комок в горле. Мелисса поняла, что Джош готов сделать то, о чем говорит. Он заберет у нее Захария. Она судорожно вздохнула, и слезы хлынули по ее щекам. Она легко могла представить себе, какие слухи поползут о ней, если сегодняшнее происшествие станет известно. А оно станет известно, даже если дядя заставит судью поклясться, что тот будет молчать.

Вытирая слезы, девушка отвернулась. Захарий терпеть не может Дубовую Лощину. И он терпеть не может, когда Джош пытается им командовать. Брат возненавидит ее, если из-за нее его заберут из Уиллоуглена. Кроме того, Захарий может вызвать Доминика на дуэль, решив, что тот обесчестил сестру и опозорил всю их семью. Мелисса чувствовала, как крепко ловушка прихватила ее; выхода не было. Если она не выйдет замуж за Доминика, ее репутация будет безвозвратно погублена, брата заберут, все их планы на будущее, все, о чем они мечтали, — все рухнет. Да и ни один уважающий себя коневод не захочет иметь дело с замешанной в скандале девицей.

Поэтому, чего бы она ни добилась в жизни, всегда за ее спиной будет шепоток, найдется немало людей, которые не позволят женам, дочерям и даже сыновьям иметь с ней дело. С горечью Мелисса подумала, как это несправедливо — все несчастья падут на ее голову, а Доминик выйдет сухим из воды, более того, немало мужчин ему позавидуют.

Поняв окончательно, что выбора нет. Мелисса посмотрела Джошу в глаза и сказала прерывающимся голосом:

— Очень хорошо. Я выйду замуж за мистера Слэйда… Но клянусь, что мистер Слэйд не найдет во мне покладистую жену.

Глава 12

«Покладистая» — это понятие не ассоциировалось с мисс Сеймур, и уж, конечно, Доминик никак не связал бы его с ней после сегодняшнего ночного происшествия.

Сидя в темном углу большой комнаты гостиницы, Доминик мучался сомнениями насчет невесты. Он ничуть не сомневался, что Мелисса выйдет за него, хотя она, конечно, прекрасно сыграла сцену нежелания выходить замуж. И хотя перспектива женитьбы на столь взбалмошной девице его мало радовала, Доминика несколько успокаивало то обстоятельство, что он может использовать свое право мужа на нее, и его своенравная, непослушная, но очаровательная жена ему никогда не наскучит. Эта мысль вызвала у Слэйда невеселую улыбку, и, заметив ее, Ройс спросил:

— Ну что, понемногу смиряешься с судьбой? Доминик поморщился:

— Да. Но должен признаться, я не в восторге от всего этого. И, не будь Мелисса твоей кузиной, поверь, я бы сумел выпутаться из этого клубка. — Помолчав, Слэйд спросил Ройса:

— Но ты-то хоть веришь, что я не узнал ее? Я способен на многое, но не на то, чтобы совратить родственницу моего лучшего друга!

— Конечно, верю, — без всяких колебаний ответил Ройс. — И очень жалею, что Мелисса и ты оказались в такой ситуации. Но я никак не могу понять, что она делала у тебя в комнате.

Доминик цинично протянул:

— Да ладно, кончай. Мы же взрослые люди. Ты прекрасно понимаешь, что она поставила нехитрую ловушку, в которую я попался, как последний дурак.

Ройс задумчиво уставился в кружку с элем. Все возможно. Раньше они с Мелиссой были откровеннее, но с годами отдалились друг от друга. Что он о ней знает? Да, трудное положение Мелиссы могло толкнуть ее на самые отчаянные поступки. Не исключено, что Доминик прав. Может, она использовала свой шанс заполучить богатого мужа и хладнокровно реализовала его. Многие расчетливые женщины сами строят свою судьбу. Ему не хотелось в это верить, но ничего другого Ройс придумать не мог. Вздохнув, он с иронией сказал:

— По крайней мере, став ее мужем, ты получаешь Фолли целиком, и это дурацкое совместное владение жеребцом прекратится. Кроме того, виденное мной в твоем номере дает основание предполагать, что ты неравнодушен к прелестям моей кузины…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению