Сердце обмануть нельзя - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце обмануть нельзя | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Морган тихо вошел в дом и направился к комнате Леони. Понимая, что она сейчас будет противиться любой попытке близости, и не желая нарушать хрупкую гармонию, которая Вроде бы начинала складываться в их отношениях, Морган осторожно положил ее на кровать, предоставив работам Мерси.

Личфилд ждал его. Стягивая с себя бархатный сюртук и подавляя зевок, Морган сказал:

— А я уж и не думал, что ты дождешься меня.

Личфилд обиженно посмотрел на него.

— Неужели я мог позволить себе заснуть до вашего приезда, сэр, а особенно, — добавил он, — когда вы просили, чтобы о получении письма от Джейсона Сэведжа вам сообщили немедленно.

Тут же забыв о сне, Морган резко повернулся к слуге:

— Ну, так Бога ради, где оно? Довольно улыбаясь, Личфилд медленно прошел через всю комнату к столу, взял серебряный поднос с письмом и протянул его Моргану.

Молодые люди давно не писали друг другу, поэтому вначале Джейсон кратко сообщал о прошедших за это время событиях. Многие из этих новостей Моргану были уже известны. Так Джейсон вкратце сообщал, что женился, что у него родился сын Николя и что он поселился в Терре дю Койр, на одной из плантаций, приобретенных его семьей на севере новоорлеанских территорий.

«Это большая удача, — писал он, — что твое письмо застало меня в Нью-Орлеане. Несколько дней назад у дедушки был сильный приступ, и только из-за него я задержался. Катарина к концу августа ждет второго ребенка, и как только предоставите я возможность, я собираюсь вернуться к ней. Николя родился в мое отсутствие, так что уж при рождении второго ребенка я намерен присутствовать во что бы то ни стало.

Я по твоей просьбе навел справки о Леони Сант-Андре. Морган, друг мой, ты не представляешь, что я узнал! Не уверен, что та женщина, сведения о которой я получил, и твоя Леони — одно и то же лицо, но похоже, что это так. Молодая женщина с таким именем действительно существует. Ее дед Клод Сант-Андре умер в 1799 году. Живет она на плантации Сант-Андре, доставшейся ей по наследству и расположенной в нескольких милях от Нью-Орлеана вниз по реке.

Я разговаривал со священником отцом Антонием, который венчал Леони, но разговор мало что прояснил. Я посмотрел так же книгу регистрации браков, где нашел запись о том, что Морган Слейд, неженатый, из Натчеза, округ Миссисипи, действительно сочетался браком с Леони Сант-Андре в июле 1799 года.

Клод Сант-Андре был человеком состоятельным, но к концу жизни обеднел. Это произошло после кончины его сына, случившейся за несколько лет до смерти Клода и ставшей для него роковым ударом. Многие из тех, с кем я говорил, подтвердили бедственное финансовое положение, в котором Леони оказалась после смерти Клода. Экономя каждый пенни, ей удалось в течение нескольких лет удерживаться на плаву. И только когда Этьен де ля Фонтен, ее сосед, умер, а его сын Морис потребовал возмещения долгов, она оказалась в бедственном положении.

Должен тебе сказать, что утверждают, будто Морис не прочь был простить этот долг, будь Леони более благосклонна к его особе. Но все попытки Мориса расположить ее к себе закончились безрезультатно.

Не знаю, что еще тебе сказать. Все, о чем я узнал, как будто полностью подтверждает сведения, о которых ты написал. Во всяком случае доказательств противного мне найти не удалось. Ты действительно уверен, что не женился на ней? Я, конечно, шучу, мой дорогой.

О других мужчинах, замешанных в этом деле, я имею в виду кого-либо, кроме Мориса, ничего сообщить не могу. Леони вела совершенно уединенный образ жизни в усадьбе Сант-Андре, выезжая в Нью-Орлеан не более одного-двух раз в год. Никто из тех, с кем я говорил, ничего не могли сказать о каком-либо мужчине в ее жизни, кроме… ее мужа. Это, разумеется, ничего не говорит о том, что таких мужчин не было, но про них я ничего узнать не смог. Должен еще тебе сообщить, что есть люди, правда, их немного, которые вообще сомневаются, что у нее был муж. Они считают, что история о том, что она якобы замужем за Морганом Слейдом, придумана для того, чтобы дать имя и положение ее сыну. Кажется странным, что муж никогда не приезжал к Леони, что они никогда не появлялись вместе на людях и не проводили вместе время. Должен признаться, что это действительно странно…»

Письмо Джейсона добавило слишком мало к тому, что Морган уже знал о Леони и ее прошлом. Подумав немного, он отложил его в сторону, почувствовав разочарование. Все равно подозрение, что это дело сфабриковано по чьему-то злому умыслу, оставалось. Но по чьему?

Морган надеялся, что хоть Джейсон даст какую-то зацепку, которая поможет все распутать…

Моргана, конечно, радовало, что Джейсон не обнаружил ни малейшего намека на другого мужчину, но с другой стороны, это его и беспокоило. Он был уверен, что тот, другой, существует, и что именно он определяет поступки Леони.

Тебе хочется, чтобы кто-то отвечал за ее поступки, с иронией задавал себе вопрос Морган, или ты действительно чувствуешь, что у нее кто-то есть? В конце концов, когда-то в ее жизни был мужчина. Ведь не в камышах же она нашла Джастина!

Заметив, что Личфилд все еще в комнате, Морган небрежно бросил:

— Джейсон не сообщил ничего нового. Его письмо подтверждает почти все, о чем говорит Леони.

— Что же вы собираетесь делать, сэр? Неужели вы намереваетесь выплатить ей деньги?

— Если я и сделаю это, — медленно проговорил Морган, — то лишь для того, чтобы продвинуться дальше в раскрытии этого дела.

— Может быть, стоит притвориться, что вы ей поверили? — предложил Личфилд.

— Хм, возможно. Но я сомневаюсь, что маленькая чертовка поверит мне, даже если я приму ее предложения. Я слишком определенно высказывался раньше на ее счет, чтобы так резко изменить позицию.

— Тогда что же?

— Не знаю. Не знаю, черт побери, что делать.

Боюсь, что она загнала меня в угол… — Криво усмехнувшись, Морган добавил:

— Во всяком случае, сегодня вечером мы ничего не решим. Так что отправляйся спать. Я думаю, мне вполне по силам самому приготовиться ко сну.

Некоторое время Морган стоял посреди комнаты, уставившись в пустоту. Мысли его вертелись вокруг письма Джейсона. В конце концов, это письмо ничего не решило, и Морган чувствовал себя еще более беспомощным и растерянным, чем раньше. Он раздосадованно посмотрел на конверт и со злостью подумал: я-то знаю, что не женился на ней, даже если Джейсон не смог найти этому доказательств. Я не женился на ней!

И все-таки Морган уже сомневался. Может быть, он тогда был действительно настолько пьян, что не мог ничего вспомнить? Это было единственным объяснением, которое пришло ему в голову, но и оно не удовлетворило его. Такого в его жизни никогда не было. Или все-таки у него бывали такие провалы в памяти?..

Выбросив из головы эти дурацкие мысли, Морган снял черный бархатный сюртук.

«Я не женился на ней, нет, — в запальчивости твердил он про себя, я должен был бы помнить!.. Я бы запомнил ее. Я никогда не подписывал договора по поводу этого чертового приданого. Я не мог этого сделать. Да и зачем мне были нужны ее проклятые деньги? У меня своих хватает».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению