Сердце обмануть нельзя - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце обмануть нельзя | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Наконец ей удалось высвободить губы и выпалить:

— Мсье! Прекратите! Да прекратите же, прошу вас!

Слова «мсье» было вполне достаточно, чтобы Морган отпрянул. Улыбнувшись, он насмешливо произнес:

— Не находишь ли ты, моя милая, что пора прекратить называть меня «мсье»? «Мсье» — это слишком официально…

Морган осторожно обхватил губами сосок Леони и погладил его языком, от чего сосок сразу напрягся. Затем поднял голову и пристально посмотрел в лицо Леони:

— Надеюсь, наши отношения уже перестали быть официальными?..

Леони удивилась выражению его глаз и, смутившись легкости, с какой ее тело откликнулось на ласку, попыталась отодвинуться:

— О, нет, нет! — мягко сказал Морган, вновь заключая Леони в объятия. Его губы были всего в дюйме от ее губ, и он мягко приказал:

— Назови меня по имени. Скажи «Морган»! Леони пыталась сопротивляться. Обращение «мсье» оставалось последним барьером между ними.

— Скажи! — настойчиво повторил Морган, и его губы пламенем скользнули вниз по шее Леони. Она молчала. Морган, рассмеявшись, склонился ниже. Его губы продолжали свой путь к груди, а рука осторожно погладила ее живот.

Леони торопливо перехватила эту руку и, заикаясь, пробормотала:

— М-м-морган.

Его поразил звук своего имени, слетевший с ее губ. Особое очарование произнесенному слову придавал легкий французский акцент, несознаваемый самой Леони. Высвободив руку, он продолжал ласкать ее, дьявольски поблескивая голубыми глазами и настаивая:

— Скажи теперь «дорогой Морган».

Зеленые глаза гневно взглянули на него, и Леони протестующе процедила сквозь зубы, стремясь освободиться от рук, нежно поглаживающих ее живот:

— Нет!

Морган приподнял бровь.

— Нет? — спросил он с притворным удивлением. — Ну что же, сейчас посмотрим, нельзя ли как-то изменить твое мнение, а?

И, не давая Леони опомниться, Морган прижался к ее губам долгим нежным поцелуем, лаская пальцами ее сосок. Вначале он хотел только подразнить ее, но в какой-то момент времени ощутил, что эти мягкие губы, эта грудь слишком много для него значат. Со стоном Морган еще крепче впился в губы Леони, руки его продолжали лихорадочно гладить ее грудь. На мгновение прервав поцелуй, он прорычал:

— Скажи же наконец, черт побери! Скажи! Кровь бурно стучала в висках Леони, ее тело выгибалось навстречу Моргану, и, наконец, уступая его напору, она прошептала нежно и одновременно сердито:

— Дорогой Морган.

Тело его моментально запылало. Морган снова хотел ее, и немедленно. Он овладел Леони с неистовой поспешностью, вызвавшей у нее невиданное чувство полноты и потрясения. И все же несмотря на грубость, с которой Морган взял ее, Леони остро чувствовала его нежность к ней.

Когда Морган наконец оторвался от тела Леони, они не произнесли ни слова. Его руки продолжали ласкать ее разгоряченную плоть, а губы покрывали легкими поцелуями путь от виска к уголку губ. Казалось, Морган не мог остановиться, но безумная страсть, владевшая им мгновением раньше, уже ушла. Леони почувствовала, что эти нежные отголоски бурного чувства доставляют ей еще большее удовольствие.

При всем при этом она была измотана не только страстью Моргана, но и непрекращающейся борьбой со своими собственными чувствами. И, несмотря на то, что спор между ними был не окончен и Леони еще собиралась потребовать соблюдений условий договора, она ощутила восхитительное чувство умиротворения, обнаружив, к своему стыду, что хочет только одного — спать, спать, прижавшись обнаженным телом к сильному крепкому телу Моргана. Спустя всего несколько мгновений она заснула.

Морган не смог уснуть так же легко. После того, как ровное дыхание Леони поведало ему о ее безмятежном сне, он еще долго лежал, глядя на рубиновый шелк полога над кроватью. Голова Леони покоилась на его плече. Тело Моргана отдыхало, но мозг напряженно работал.

Да, совершенно неожиданно для себя он безумно влюбился в Леони Сант-Андре. Это было горькое признание. Его сознание отравляла мысль, что где-то существует настоящий муж Леони. Это ставило под вопрос их совместное будущее. Что теперь делать, черт подери? Пасть на колени и молить ее о любви? Просить, чтобы она вышла за него замуж? Морган презрительно фыркнул. Это было совершенно невозможно!

Но что тогда делать? Морган отодвинулся от Леони и, приподнявшись на локте, посмотрел ей в лицо. Каким оно было безмятежным и невинным! Сердито поборов захлестнувшее его чувство нежности, Морган отвел взгляд и встал с постели.

Подобрав разбросанные вещи, Морган оделся и, бросив последний взгляд на Леони, вышел из комнаты, ощущая недовольство и внутреннее раздражение. Почему мне суждено любить лживых женщин? мрачно размышлял Морган.

В продолжение всей ночи он так и не нашел ответа на этот вопрос. И когда он наконец заснул глубоким сном, его окружили образы Леони и Стефании. Самым ужасным было возвращение того ночного кошмара, который не посещал его уже несколько лет. Он вновь скакал по дороге из Натчеза, переполненный страхом за своего сына, жизнь которого висела на волоске. И когда он, как обычно, приблизился к месту трагедии, то с ужасом и болью узнал в женщине — Леони, а в мертвом ребенке, лежащем около нее, — Джастина.

Морган проснулся от собственного стона, полного тоски и безнадежности. Тело покрывала испарина, сердце учащенно билось, готовое, кажется, вырваться из груди. Сознавая, что поступает глупо, он все же вскочил с постели и бросился в комнату Леони. Только увидев ее спокойно спящей, он испытал глубокое облегчение. Все еще под впечатлением кошмарного сна он вышел из комнаты Леони и направился в детскую, где, разметавшись по постели, безмятежно спал Джастин.

Морган ласково погладил его по темным жестким кудрям, ощущая, как много стал для него значить этот ребенок.

Ночной кошмар рассеялся. Морган возвратился в свою комнату и уже спокойно заснул. Это был первый за последнее время глубокий сон без сновидений…


Если после происшедшего Морган обрел равновесие, то этого нельзя было сказать о Леони. Разбуженная ласковыми золотыми лучами солнца, она была обрадована и одновременно огорчена, обнаружив, что лежит в постели одна. Вначале Леони ласково погладила то место на подушке, где ночью покоилась голова Моргана, но затем, рассердившись на себя за столь глупый порыв, отдернула руку.

Она села на постели и позвонила Мерси, слишком энергично дергая бархатный шнур. А когда спустя несколько минут Мерси вошла в комнату, настроение Леони еще более ухудшилось. Она уловила понимающий взгляд, которым Мерси оглядела постель. Смятые простыни и сброшенная ночная рубашка красноречиво свидетельствовали о том, что произошло здесь ночью.

Лукаво улыбнувшись. Мерси проворковала:

— Надеюсь, миссис Леони хорошо выспалась?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению