Знатная плутовка - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знатная плутовка | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– А где Сэйбер?

На лице Галены отразилось легкое недоумение.

– Сэйбер? Ах, вы, наверное, имеете в виду хозяина! Он отправился по делам и вернется не раньше завтрашнего дня. Он распорядился, чтобы в его отсутствие вам было предоставлено все, что вы пожелаете.

Николь кивнула. Интересно, что Сэйбер рассказал слугам? Знают ли они, как в действительности обстоят дела? И до каких пределов они готовы ей подчиниться? Если Сэйбер не отдал им приказа удерживать ее, то в его отсутствие ничто не помешает ей скрыться. Выяснить все это можно было лишь одним способом. После недолгого раздумья Николь сказала:

– Мне хотелось бы принять ванну, одеться и чего-нибудь поесть.

Галена вышла и вскоре вернулась, неся какую-то одежду. С сомнением покачав головой, она сказала:

– Боюсь, что в доме не найдется для вас подходящего платья. Вот примерьте, хотя и это едва ли будет вам впору.

С трудом сдерживая гнев, Николь усмехнулась и произнесла:

– Да я лучше буду ходить голой, чем надену обноски какой-то его любовницы. Я хочу свою одежду. Галена всплеснула руками.

– Но это немыслимо! Леди не носят штанов!

– Сомневаюсь, что твоего хозяина хоть раз в этом доме посещала настоящая леди. – Николь поморщилась. – Принеси мою одежду или что-нибудь подобное. Наверняка у кого-нибудь из слуг найдется чистая рубаха и штаны, которые я могла бы одолжить. Я в данный момент не очень привередлива.

Галена с широко раскрытыми от изумления глазами попятилась к двери. Подумать только – леди в одежде слуги, да еще в мужской! Минуту спустя она передала Сандерсону это нелепое распоряжение. Тот удивился не меньше ее, но привыкнув подчиняться, быстро нашел подходящую белую рубаху и холщовые штаны.

Николь выкупалась и нарядилась в принесенную мужскую одежду, потом отправилась осматривать дом. Она внимательно присматривалась ко всем деталям, неосознанно ища любую подробность, которая могла бы Поспособствовать ее побегу. Глаза ее вспыхнули возбужденным блеском, когда на первом этаже она наткнулась на комнату, до потолка увешанную оружием. Эта комната была оформлена в охотничьем стиле, со множеством трофеев и жанровых гравюр. Но Николь интересовало прежде всего оружие. Она окинула придирчивым взором собранный здесь арсенал и выбрала то, что ее больше всего устраивало: острый как бритва охотничий нож и небольшой двуствольный пистолет. Порох и пули тоже нашлись. После недолгого колебания Николь решила припрятать свою находку здесь же, в ящике стола.

Потом она с удовольствием позавтракала, обнаружив, что, несмотря на все переживания, ужасно голодна. Жизнь текла своим чередом… После еды настроение Николь заметно поднялось. Она накинула охотничью куртку, принадлежавшую, вероятно, Сэйберу, и вышла из дома.

Стоял холодный ноябрьский день, солнце почти не грело, так что куртка Сэйбера пришлась кстати. Николь прошла по дубовой аллее и оказалась на берегу реки. Здесь, глядя на мутные воды Миссисипи, она призадумалась над своими следующими шагами.

Было ясно, что Сэйбер ни с кем не стал обсуждать истинного положения дел. Слуги вели себя так, словно она его гостья. Пускай слегка взбалмошная, но все равно – гостья. Но повинуются ли они, если она потребует себе провожатого, чтобы доставить ее на остров Гранд Терра?

Николь полагала, что наверняка заблудится, если решит бежать одна. С другой стороны, откладывать побег было нельзя.

Она решительно направилась к дому. Повстречав Сандерсона, она небрежно обронила:

– Я, пожалуй, не стану дожидаться возвращения вашего хозяина. Я решила сама отправиться на остров. Пожалуйста, соберите мне корзинку с едой в дорогу и дайте провожатого, который сопровождал бы меня. Чтобы успеть добраться дотемна, мне надо отправиться сейчас же.

Не обращая внимания на его недоверчивый взгляд, Николь проследовала в охотничью комнату и быстро рассовала по карманам куртки припрятанное заранее оружие. Потом поднялась в спальню, где совсем недавно Сэйбер обладал ею. Там было пусто, как она и ожидала. Дверь в соседнюю комнату была не заперта. Николь приоткрыла ее и заглянула внутрь.

По всей вероятности, это была спальня Сэйбера. Обстановку составляла массивная мебель темного дерева. Но Николь сейчас не интересовали вкусы Сэйбера. Не глядя по сторонам, она быстро пересекла комнату и без колебаний открыла шкатулку, стоявшую на бюро. Она извлекла оттуда несколько золотых монет, красивый перстень и булавку с бриллиантом. Без малейшего угрызения совести она торопливо сунула все это в свой карман. Им с Аленом пригодится каждый грош.

Потом она выждала несколько минут, спустилась вниз и небрежно спросила Сандерсона:

– Ну как, все готово? Я тороплюсь.

Прежде чем тот успел ответить, на пороге показался негритенок, тащивший корзину, которая была едва ли не больше его самого. Кивнув в его сторону, Сандерсон неуверенно проговорил:

– Вот еда, что вы просили. На пристани вас ждет Иона. Он доставит вас на остров. – Немного помолчав, он спросил:

– Мадам желает еще чего-нибудь? Если нет, Самуэль проводит вас к пристани.

Николь кивнула и последовала за негритенком с корзинкой. Ей едва удавалось сдержаться и не пуститься бегом к берегу. Сердце ее бешено билось, но на губах играла довольная улыбка. Когда она уселась в лодку и расстояние от берега стало увеличиваться, взрыв истеричного хохота вырвался из ее груди. Молодой негр, сидевший на веслах, недоуменно посмотрел на нее. Но Николь было уже все равно. У нее теперь была еда, деньги, оружие. И самое главное – свобода!

12

Николь не ошиблась, полагая, что на остров она доберется к вечеру. Когда она достигла цели своего путешествия, закат уже угасал. Николь одарила своего провожатого золотой монетой и, подхватив корзинку с провизией, сошла на берег. Убедившись, что лодка пустилась в обратный путь, Николь нырнула в заросли и, скрытая от посторонних глаз густым кустарником, присела поразмыслить.

Она спасена. У нее есть еда и оружие. Следующая задача – выручить Алена. Может быть, он все еще на борту шхуны? Она надеялась, что нет. Организовать побег с «Ла Белле Гарче» ей было бы не по силам. Сейчас, наверное, вся команда уже в курсе ее дел, поэтому маловероятно, чтобы ей когда-нибудь снова удалось ступить на борт шхуны.

Николь глубоко вздохнула. Проклятие! Неужели судьба так несправедлива! Она же не может без Алена!

Погруженная в свои раздумья, она машинально открыла корзину, вытащила оттуда жареного цыпленка и принялась есть, не переставая размышлять над вставшими перед ней задачами: Наверное, Алена на корабле уже нет. Может быть, его сейчас препровождают в Новый Орлеан. Не дай Бог, только не это! Его судьба, как недавно и ее собственная, всецело зависит от воли Сэйбера. При мысли о том, что капитан, быть может, находится где-то неподалеку, Николь нервно поежилась. Надо было бы расспросить слуг о его планах. Может, он отправился в Новый Орлеан. Но, кто знает, может быть, он сейчас здесь, на острове.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению