Знатная плутовка - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знатная плутовка | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Акула отплыла недалеко и теперь вернулась. На этот раз она была ближе к Алену. Тот стиснул рукоять кортика и в сердцах крикнул:

– Плыви же. Ник, черт тебя дери!

– А ты?

– Ты-то что можешь поделать? Если тебе повезет выбраться, то, даст Бог, и мне это удастся. А теперь перестань геройствовать!

Николь понимала, что он прав. С удвоенной скоростью она устремилась к берегу, подстегиваемая не только страхом, но и сознанием того, что Ален не двинется к берегу, пока она не окажется в безопасности. Почуяв наконец ногами сушу, она обернулась и с радостью увидела, что он еще жив. Но акула преследовала его. Николь в отчаянии огляделась по сторонам, ища, чем она может ему помочь. Увы, ничем.

Теперь Ален плыл к берегу, не сводя глаз со зловещей тени, безмолвно следовавшей за ним. Это была некрупная акула, от силы десяти футов в длину, но хищник даже вдвое меньшего размера представлял смертельную опасность для оказавшегося в воде человека. Кортик, рукоятку которого он крепко сжимал онемевшими пальцами, придавал Алену некоторую уверенность. Да и берег был все ближе. Но Ален хорошо знал повадки акул, и долгое бездействие врага не могло ввести его в заблуждение.

Акула теперь плыла параллельным курсом футах в пяти слева. Пару раз она резко меняла направление, проплывая под ним и едва не касаясь его ног спинным плавником.

Вот уже и Николь с берега могла различить чудовищную тень, казавшуюся более крупной рядом с телом Алена. Господи, молилась она, спаси его! Ведь он спас меня, так не дай ему погибнуть! Она чуть было не кинулась в воду, но не сделала этого лишь потому, что понимала: окажись она снова в воде, отвага Алена будет напрасна. С ужасом смотрела она, как акула снова поднырнула под него и, перевернувшись, начала свою смертельную атаку, которую несколько минут назад предприняла в направлении Николь.

Кортик казался ничтожной защитой от огромной разинутой пасти. Но Ален знал: человеку по силам сразиться с таким чудовищем и выйти победителем. Однажды ему довелось увидеть такое, и теперь он молился о том, чтобы и ему это удалось.

Акула ринулась на него с огромной скоростью, но у Алена хватило хладнокровия дождаться, пока расстояние между ними не сократилось до нескольких дюймов. Лишь в этот момент он метнулся в сторону, выставив навстречу акуле клинок. Кортик легко вошел в брюхо акулы, которая в своем стремительном рывке оказалась распорота до самого хвоста. Смертельно раненный хищник, волоча за собой вываливающиеся внутренности, безумно метнулся в открытое море. Ален из последних сил доплыл до берега и рухнул в распростертые объятия Николь.

Они простояли, обнявшись, очень долго, охваченные нервной дрожью.

– Ах, Ален! Я так испугалась! – прошептала Николь.

Стараясь совладать со срывающимся голосом, Ален усмехнулся:

– Я тоже почувствовал себя немножко неуютно. Николь рассмеялась. Они повалились на песок, все еще не веря, что живы. Николь первая пришла в себя и серьезно сказала:

– Я обязана тебе жизнью, Ален. Чем я смогу тебе отплатить?

Он улыбнулся и ответил:

– Ерунда, Ник! Просто купаться мы сюда больше не пойдем. Мне не хотелось бы еще раз пережить такое приключение.

Николь поежилась и оглянулась на синие воды лагуны.

– Нет! Конечно же нет!

Ален не хотел, чтобы она снова и снова возвращалась в мыслях к смертельной опасности, которой они едва избежали. Он небрежно встряхнул мокрыми волосами и сказал:

– Ладно, пойдем! Забудь об этом. И в следующий раз не заплывай так далеко. Она согласно закивала:

– Мне это будет хорошим уроком.

Они быстро оделись, не произнеся больше ни слова. Но Николь знала, что она навек в долгу у Алена. Она никогда этого не забудет. Никогда!

5

Когда они вернулись на шхуну, на борту почти никого не было. Теперь волосы Николь были туго зачесаны назад и сплетены в косичку; это заостряло черты лица и скрадывало их женственную мягкость. В грубой хлопчатой рубахе и длинных штанах она и впрямь выглядела пятнадцатилетним пареньком.

На палубе несколько матросов играли в кости. Среди них Николь заметила белокурого Джейка. При виде его ей вспомнилось настойчивое любопытство этого парня. Словно почувствовав на себе ее взгляд, Джейк поднял голову и перекатил за щекой свою табачную жвачку. Он не отличался привлекательностью, и Николь даже казалось, что он намеренно старается выглядеть неприметно. Встретив его, никто уже минуту спустя не вспомнил бы, как он выглядит. Но Джейк был очень разговорчив и всегда задавал много вопросов. Он поступил на шхуну недавно, и Николь не могла отделаться от впечатления, что ему, как и Алену, есть что скрывать. Она небрежно кивнула ему и направилась в капитанскую каюту.

– Здравствуйте, мистер Хинине, – вежливо произнесла она, столкнувшись со старшим помощником капитана, который склонился над картой посреди каюты.

– Привет, Ник. Ищешь капитана?

Николь взглянула на мистера Хиггинса. Его глаза всегда лучились весельем. К Николь он, кажется, относился с симпатией. По крайней мере, он не раз покрывал ее невольные промахи и заступался за нее перед капитаном.

– Вообще-то нет. Но я подумал, что должен доложить о своем прибытии. Меня ведь не было на борту все утро. – Она виновато улыбнулась.

– Капитан отправился в гости, – усмехнулся Хиггинс. – Ты ведь понимаешь, к кому?

– К Луизе Хантли, – небрежно ответила Николь, стараясь скрыть невольно возникшее от этой новости огорчение.

Хиггинс кивнул.

– Да. Боюсь, из-за этого увлечения капитану недолго осталось плавать по морям.

– А я так не считаю, – вдруг раздался голос из дверей.

Обернувшись, Николь почувствовала, как при виде капитана ее сердце затрепетало. Его внезапное появление всегда повергало ее в трепет. А сейчас она испытывала еще и смущение, глядя на его обнаженную фигуру, прикрытую лишь повязкой на бедрах. Его стройное мускулистое тело, покрытое бронзовым загаром, еще не обсохло от морской воды: путь до корабля он проделал вплавь. Не смущаясь посторонних, он скинул повязку и совершенно обнаженный направился в свои личные покои.

От Хиггинса не укрылось смущение юнги, и в его глазах застыл немой вопрос. Но Николь искренне улыбнулась ему, и он, пожав плечами, снова углубился в изучение карты. Николь собралась уже уйти, как раздался голос капитана:

– Ник, где, черт побери, мои черные бриджи, которые я купил в Бостоне?

Николь вздохнула: недолгие отпущенные ей часы свободы закончились. Она нерешительно направилась в покои капитана.

Сэйбер, все еще неодетый, стоял к ней спиной, склонившись над сундуком с одеждой. На мгновение она залюбовалась его мужественной красотой. Как хотелось бы ей глядеть на эту обнаженную фигуру столь же безразлично, как это сделал бы любой член команды. Но это было выше ее сил. Сэйбер волновал ее, заставлял пробуждаться ее женскую природу, и в последнее время это волнение охватывало ее настолько, что движения становились неуклюжими и неловкими.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению