Хозяйка поместья - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка поместья | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Как-то Адам заметил, как вздрогнула Кэтрин от прикосновения мужа и как Джейсон не успел скрыть своего растерянного взгляда. Адам понял, что между ними что-то не так, но в то же время он знал, что оба они любят друг друга. Что же тогда происходит?

Сидя в кресле у камина, Кэтрин думала о том же. Ее невеселые мысли прервались, когда распахнулась дверь, отделяющая ее комнату от комнаты мужа. Ей стало страшно, когда она увидела приближающегося Джейсона.

— Вернулся Пьющий Кровь, — сказал Джейсон. — Он попросил передать, что Давалоса нет и что он страдал за то, что взял тебя.

Джейсон заставил себя произнести эти слова, но после них во рту у него осталась горечь.

Пристально глядя на него, Кэтрин поняла, что весть о смерти Давалоса не принесла ей того избавления, которого она ожидала. Хотя она была рада, что он мертв. Но все равно между нею и Джейсоном оставалось слишком много преград.

Вернувшись домой, она решила забыть все, что с ней случилось, но не смогла волевым усилием сломить себя. Сейчас она смотрела на Джейсона, который не торопился уходить. Он перехватил ее взгляд, и она почувствовала, как растет в ней холодное чувство страха.

Привычным жестом Джейсон развязал галстук и бросил его на пол. Затем сбросил туфли. Он следил за ее реакцией на каждое свое движение, играя с ней, как пантера с кроликом. Вытянувшись на стуле, он протянул к огню камина длинные мускулистые ноги. Красивое его лицо над белой шелковой рубашкой казалось еще красивее. На нем все еще был изумрудный бархатный пиджак, надетый к обеду. Перед Кэтрин был обаятельный, сильный мужчина, и этот мужчина был ее мужем.

Она не могла догадаться, о чем он думает, она не доверяла его улыбке, притаившейся в уголках рта. Дальше молчать было неловко, и Кэтрин спросила:

— Как ты думаешь, Рэйчел и Гай найдут когда-нибудь решение? Мне так жаль их.

Джейсон молча любовался ею. Черные ее кудри отлично выглядели на белом кружеве халата, бархатное кресло было словно создано для ее стройной фигуры. Даже с этими тенями под глазами она была ослепительно красивой, желанной и любимой. Больше, чем всегда.

— Я не думаю, что в их ситуации возможно простое решение, — ответил он, помолчав. — О разводе по-прежнему не может быть и речи. Теперь, по крайней мере, они могут видеть друг друга и знать, что их любовь взаимна. А это так много…

Она отвела глаза и, следуя своим мыслям, спросила:

— Как ты думаешь, а они… они…

— Спят ли они вместе? — закончил он за нее. Кэтрин кивнула. Ее муж холодно продолжал:

— Я сомневаюсь! Они больше не испытывают той страсти, что в юности. Но пойми меня правильно, думаю, больше всего на свете Гай хотел бы сделать Рэйчел своею — в полном смысле этого слова. Однажды он уже чуть было не привел ее к бесчестью и, любя ее, не пойдет на новый скандал. Нет, они не спят, — закончил он, потом со значением добавил:

— Отец будет обожать Рэйчел до конца ее дней, он может предложить ей все, кроме брака. А по поводу их физического союза — тут я сильно сомневаюсь.

— Как это ужасно! — с грустью произнесла Кэтрин. — Любить кого-то и не иметь возможности что-либо сделать.

— Да? — хладнокровно спросил Джейсон. Взглянув на него и увидев ироническую нежность в его глазах, Кэтрин нервным жестом поправила на себе халат. Джейсон встал, сбросил с себя пиджак, потом начал расстегивать перламутровые пуговицы на рубашке.

— Знаешь, Кэтрин, пора что-то делать с нашей отчужденностью, — сказал он как можно мягче. — Я люблю тебя, и ты моя жена. Нельзя жить так дальше. Я не верю тому, что ты сказала тогда в хижине. Разве ты ненавидишь меня? Глаза выдают тебя — неужели ты думаешь, что я этого не замечаю?

Кэтрин подняла глаза, но, встретив его ласковый взгляд, тут же опустила их.

— Кэтрин, я люблю тебя. Поверь мне и позволь помочь тебе. Вместе мы преодолеем все трудности на нашем пути.

Она снова посмотрела на мужа. Черные волосы у него на груди вызвали воспоминания, которые ей лучше бы забыть. Не в силах вынести этой игры в кошки-мышки, она внезапно встала, спряталась за кресло и умоляющим тоном сказал»:

— Я еще не готова к такой встрече, Джейсон. Пожалуйста, уйди. Только не сегодня вечером.

Он медленно покачал головой, и рубашка присоединилась к пиджаку.

— Ты никогда не будешь готова. С каждым днем то, что случилось, представляется тебе все более ужасным. Пойми меня правильно — это уже случилось, и теперь это уже прошло! Исправить ничего нельзя, как бы отчаянно мы этого ни желали. Я думаю, мы должны похоронить то, что он сделал, вместе с ним.

Ее глаза были широко открыты, во рту пересохло, она избегала смотреть на полуодетого мужчину, стоявшего перед ней. Он сделал к ней шаг, но она с криком отлетела в другой конец комнаты. Схватив за руку, Джейсон притянул ее к себе. Она страдала в его объятиях, но он только провел губами по пышным душистый локонам.

— Видишь, нет ничего страшного. Помни, моя дорогая, я люблю тебя. И я не сдамся. Как ей хотелось верить его словам!

— Тогда почему же ты был так холоден, когда я сказала тебе? Ты ненавидел меня — я знаю это! Ты винил во всем меня — и ты никогда этого не забудешь!

Теплыми пальцами он поднял ее голову, чтобы посмотреть в глаза. Его собственные глаза были мрачны, но на этот раз Кэтрин увидела в них муку и боль.

— Мы забудем это! — твердо произнес Джейсон. Он нежно встряхнул ее. — Кэтрин, я люблю тебя. Мне трудно передать свои чувства, когда я все узнал, но я никогда не винил тебя! Верь мне! Тогда я чувствовал, что предал тебя. Мне хотелось убить Давалоса, и, наверное, это чувство отразилось на моем лице, но оно было направлено на него — не на тебя!

Глядя на его искаженное страданием лицо, она верила ему. Было очевидно, что он страдал так же, как и она. Желая утешить его, она непроизвольно прильнула к нему, ее рука нежно гладила его лицо. Джейсон поймал ее и прижал к своим губам.

— Кэтрин, никогда не думай, что я виню тебя. Мне страшно было представить тот ужас, через который ты прошла и который остался в тебе. Я не могу выдержать того, что ты так страдала по моей вине. — Он горько добавил:

— Кажется, все, что я делал, причиняло тебе только боль и страдания.

Кэтрин положила голову ему на грудь:

— Ты доставил мне много радости, Джейсон. У нас есть Николае. — У нее перехватило горло, но она добавила:

— И я думаю, что у нас еще будут дети, да? Ты действительно думаешь так, как говоришь?

Его руки крепче прижали ее, а голос дрожал, когда он сказал:

— Да, я действительно так думаю! Все, что случилось, не имеет значения. Даже если бы тебя изнасиловала вся испанская армия, я не стал бы любить тебя меньше. Забудь Давалоса!

— Я хотела бы сделать это, — неуверенно начала она, — но что-то случилось внутри меня. Когда ты ласкаешь меня, это уже не ты, а Давалос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению