Соблазн ей к лицу - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазн ей к лицу | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Маркус сделал глоток лимонада. Джулиан смотрел на пламя в камине. Взгляд Нелл застыл на ее собственных руках, сложенных на коленях. Пальцы были сплетены так тесно, что побелели от напряжения. Чарлз молча вертел в руках стакан, понимая, что каждому необходимо осмыслить новости.

Первым заговорил Джулиан. Голос его зазвучал сипловато, мрачно.

— Хорошо, признаю. Такое не исключено.

— Я тоже согласна, — поддержала дрожащим голосом Нелл.

Маркус вздохнул, сдаваясь:

— Не знаю, правда это или досужие вымыслы, но не стоит бездумно отмахиваться от подобной версии. — Он кинул взгляд на Чарлза: — И каков план действий?

— Наша цель — найти Рауля.

— С чего начнем? Ведь до сих пор никаких следов ты не обнаружил. Думаешь, если мы примемся за дело вместе, толку будет больше?

Чарлз подмигнул Маркусу:

— Ты всегда говорил, что умнее всех нас. Ну так и докажи, что это правда, придумай что-нибудь.

Он понимал, что ходит по лезвию ножа, но все равно решился подколоть кузена. Несколько секунд Маркус напряженно молчал, вперив в Чарлза взгляд, а затем запрокинул голову и расхохотался.

— Тысяча чертей! — воскликнул он, вытирая пальцами выступившие слезы. — После такого сомнительного комплимента придется оправдывать репутацию умника.

Джулиан поднялся с дивана.

— Я всегда говорил, что Чарлз столь же бесцеремонен, сколь и обаятелен. Рад, что снова оказался прав.

Кто-то постучался в дверь библиотеки.

— Чарлз? Ты здесь? — позвал голос Дафны.

Чарлз отпер дверь, впустил жену внутрь и вновь запер на ключ. Дафна выглядела умиротворенной и спокойной, по ее лицу никак было не понять, какая буря царит у нее внутри. Она прошла к камину, кивнула каждому и села в кресло. И все же когда она подняла глаза, взгляд у нее был встревоженный.

Нелл тепло улыбнулась ей и сказала:

— Не волнуйся, дорогая. Твой супруг поделился с нами своими подозрениями относительно Рауля. Поразмыслив, мы все пришли к выводу, что он может быть прав.

Облегчение скользнуло по лицу Дафны.

— Ох, я так рада! Я так боялась, что вы сочтете нас глупцами и паникерами.

Джулиан улыбнулся:

— В таком случае мы ничем не отличаемся. Но ведь лучше быть излишне бдительными, нежели излишне беспечными. Конечно, вероятность того, что Рауль жив, весьма мала, но все же…

— Только вероятность? — переспросила Дафна.

Маркус кивнул:

— Не будем принимать за аксиому то, что еще требует доказательств. Конечно, Чарлз уверен, что его догадки верны, да и вы, моя милая, тоже. И пока не доказано обратное, будем считать, что Рауль жив и представляет опасность. Так ли важно, целиком ли мы разделяем вашу уверенность? Главное, что мы готовы оказать поддержку.

Дафна не была полностью удовлетворена ответом, но кивнула.

Несколько минут вся семья обсуждала план дальнейших действий. Было решено, что расследование должно проводиться в тайне от всех.

Дафна тотчас вспомнила о своих родных.

— Давайте обсудим детали позже, — сказала она торопливо, вставая с дивана и направляясь к двери. — Полагаю, мой брат и сестра уже ищут нас по всему замку. Эйдриан юн, но он догадлив, и закрытая дверь тотчас наведет его на подозрения. Полагаю, нам стоит отпереть замок.

Чарлз кивнул, подошел к двери и дважды провернул ключ в замочной скважине.

— Думаешь, в этом случае он не заподозрит семейный совет? — усмехнулся он.

— Кто знает, — ответила Дафна.

Не успела она отойти от двери, как та распахнулась. На пороге стоял Эйдриан.

— Так вот ты где! — воскликнул он, посмотрев на сестру. — Я всюду тебя разыскиваю. — Заметив остальных, он помахал рукой: — О, добрый день! Все общество собралось.

— Мы как раз расходились, — торопливо пояснила Дафна. — Графиня пожелала взглянуть на библиотеку, и я показывала ей книги.

— Здесь немало редких экземпляров, — покивала Нелл, вставая с дивана и улыбаясь Эйдриану. — Тебе повезло, что твои предки так трепетно относились к книгам.

Эйдриан усмехнулся:

— Я в этом не разбираюсь!

— Ты больше по части лошадей, не так ли? — поддразнил его Чарлз. — Постоянно торчишь на конюшне, я прав? Полагаю, это увлекает тебя больше книг.

— Не обращай на него внимания, — посоветовал Маркус с веселым блеском в глазах. — Мой кузен Чарлз слишком высокого мнения о своем мнении, даже если оно ошибочно.

Джулиан громогласно расхохотался над этим каламбуром.

— Отличная шпилька, поздравляю тебя, Маркус. Мало кому удается достойно подколоть Чарлза.

Тем временем Чарлз увлек Дафну и Нелл под локотки к двери.

— Ах, дамы, — сказал он, понизив голос, — я потому так люблю ваше общество, что женщины умеют держать при себе свои умные мысли.

Маркус и Джулиан засмеялись.

Весело переговариваясь, вся толпа покинула библиотеку и направилась в столовую, где их ждал обед. Эйприл и ее гувернантка уже сидели за столом. Началась приятная неторопливая беседа, которая непринужденно обтекала острые темы до тех пор, пока Дафна не совершила ошибку.

— Ты искал меня? — спросила она у брата. — Зачем?

Он почесал затылок, опустив глаза, словно смущался вопроса, который собирался задать.

— Хотел спросить, зачем тебе понадобился лом и прочие инструменты. Ты что, решилась на ремонт?


Глава 18

Сердце Дафны ухнуло вниз, в самые пятки. Она надеялась, что удастся сохранить в тайне находку секретной лестницы хотя бы до ужина, и вопрос Эйдриана прозвучал для нее как гром среди ясного неба. Еще хуже было то, что все разговоры в комнате тотчас смолкли и каждый присутствующий с любопытством уставился на нее.

— Ах, какая несусветная ерунда! — воскликнула внезапно Китти. — Эйдриан, да как тебе в голову могло прийти, что твоя сестра, достойная замужняя дама, сама станет пользоваться ломом?! Это же нелепо!

Эйдриан вспыхнул от смущения, но выпятил подбородок, что определенно было дурным знаком: все Бомоны славились своим упрямством.

— К вашему сведению, — заметил Эйдриан, — мне сказал об этом Бертрам, мой слуга. Он получил информацию от миссис Хаттон, а она, соответственно, от Гудсона. Дафна просила принести ей лом и инструменты.

— Вы сплетничаете с прислугой, молодой человек? — возмущенно всплеснула руками гувернантка. — Разве я вас этому учила? Да ваша несчастная мать перевернулась бы в могиле, если бы услышала об этом!

— Ох, Китти, прекрати! — взмолилась Дафна и вздохнула: — Это правда, я просила принести инструменты в мою спальню. Все так и было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению