Скандал ей к лицу - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скандал ей к лицу | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Несмотря на свой страх, Нелл постаралась убедить Джулиана разрешить ей сопровождать его во Вдовий домик на поиски входа в туннель, однако он был категорически против.

– Я хочу, чтобы ни при каких обстоятельствах ты не приближалась к этому проклятому дому! Вход в темницу находится где-то внутри его, но он слишком хорошо запрятан. Я не хочу, чтобы этот монстр похитил тебя, когда я отвернусь.

* * *

Леди Диана была озадачена решением Джулиана распустить рабочих, но лишь застенчиво улыбнулась и пробормотала:

– Поскольку я, видимо, не буду там жить, может быть, это и к лучшему.

Джулиан ответил ей жизнерадостной ухмылкой и легонько ущипнул за щечку.

– Будь счастлива, малышка... Отец хотел бы этого.

– Разумеется, – поспешила сказать она, слегка краснея, – еще ничего не договорено. Не думай, что все уже определенно...

– Конечно, нет, – торжественно кивнул Джулиан, но лукавые смешинки в его глазах заставили покраснеть Диану еще сильнее и торопливо удалиться.

С Элизабет разговор сложился иначе. Однажды утром она застала Джулиана на коленях в библиотеке Вдовьего домика: он осматривал заднюю сторону книжного шкафа и простукивал стену за ним.

С изумленным видом Элизабет поинтересовалась:

– Господи! Что такое? Что ты делаешь?

Поднявшись на ноги со всем достоинством, которое мог изобразить, Джулиан отряхнул от пыли колени и обернувшись, попытался объясниться:

– Я... э-э... проверяю, нет ли следов... м-м... термитов.

Элизабет явно ему не поверила.

– Тебе не кажется, что рабочие уже успели бы их заметить?

Джулиан пожал плечами:

– Никогда не повредит удостовериться в некоторых вещах.

Уперев руки в бока, Элизабет пристально посмотрела на него:

– Последнее время ты ведешь себя очень странно. Нелл не может шагу ступить, чтобы ты не следовал за ней по пятам, а когда мы с мамой хотим совершить безобидную прогулку по нижним садам, ты настаиваешь, чтобы нас сопровождал один из лакеев. Ты трясешься над нами, как будто ждешь, что на нас набросится какое-то чудовище. Что происходит?

– Ничего! – Он выдавил улыбку, впервые жалея о том, что Элизабет обладает умом быстрым и острым. – Я не сознавал, что «трясусь» над вами. Отнеси это насчет пробудившихся отцовских тревог.

– Это у тебя-то? – фыркнула она.

Джулиан смущенно кивнул:

– Я обнаружил, что мысль о приближающемся отцовстве сделала из меня настоящего заботливого «попечителя». – Улыбнувшись Элизабет, он сказал: – Не станешь ли ты возражать, если я провожу тебя обратно в главный дом?

Элизабет сморщила носик, но позволила сделать это.

Хотя Джулиан, Чарлз и Цезарь по очереди караулили Вдовий домик, никаких признаков незнакомца в плаще больше не обнаружили. Шли дни, и Чарлз стал проявлять недовольство и нетерпение.

Однажды, сопроводив мачеху и брата, когда они приехали с визитом к дамам Уиндем-Мэнора, Чарлз после обмена любезностями осведомился о Джулиане. Узнав, что тот находится во Вдовьем домике, он решил, что выслушивать болтовню миссис Уэстон о том, каким прелестным ребенком был Рауль, или наблюдать за флиртом Рауля с Элизабет его не привлекает, он извинился и отправился на поиски Джулиана.

Он нашел его на задах Вдовьего домика, где тот удрученно тыкал палкой в камни старого фундамента, которые были включены в основание нового кухонного крыла.

– Что ты делаешь? – спросил Чарлз, приблизившись. Джулиан дернулся от неожиданности.

– Тебе обязательно так подкрадываться? – раздраженно бросил он кузену.

– Я не подозревал, что подкрадываюсь, – удивленно поднял брови Чарлз. – Что ты тут высматриваешь?

Джулиан заколебался. Интуиция подсказывала, что нет смысла продолжать хранить тайны Нелл от Чарлза. Он боролся с желанием сделать ему хотя бы намек, не раскрывая все целиком. Вдруг ему в голову пришла мысль, и он сказал:

– Я все думал о том, как Цезарь описал исчезновение того человека. Он сказал, что тот исчез словно по волшебству. Допускаю, что дом был в темноте, но что, если тут имеются тайный проход, тайная лестница или тайная комната?

– Ты что, начитался готических романов? – подозрительно осведомился Чарлз.

– Нет, – поморщился Джулиан. – Но задумайся об этом. Если такой тайный проход существует, это объяснит, как он сумел исчезнуть.

Чарлз не выглядел убежденным, однако пожал плечами и кивнул:

– Очень хорошо. Где ты его искал до сих пор?

– Всюду, – с отвращением вздохнул Джулиан. – Всю последнюю неделю я провел, тычась носом в каждый уголок и каждую щель этого дома. Ты видишь, что я докатился до пинков по фундаменту.

– Значит, ты его проглядел, – сухо произнес Чарлз, – если только он вообще существует.

– Он существует, – мрачно заявил Джулиан. – Должен существовать...– Это единственное объяснение.


Наблюдать, как Рауль ухаживает за Элизабет, не было самым любимым времяпрепровождением Нелл, и нынешнее утро радости ей не доставляло. Рауль бывал у них на этой неделе каждый день и ухаживал за Элизабет самым явным образом. Нелл могла только пожалеть любую молодую женщину, которой достанется в свекрови миссис Уэстон, и вообще ей хотелось бы, чтобы Элизабет вышла за джентльмена, который смог бы ей предложить гораздо больше, чем Рауль Уэстон. Нелл не могла отрицать, что он хорош собой и представителен, но никакими землями он не владел, и хотя получал щедрое содержание от матери и когда-нибудь получит в наследство ее большое состояние, Нелл пожелала бы для Элизабет человека с собственным имением и по возможности... с титулом. Она улыбнулась про себя, подумав, что в первый раз поняла желание отца видеть ее за человеком состоятельным и титулованным.

Так что Нелл без сожаления проводила Уэстонов, пожелав им с первой искренней улыбкой за день счастливого пути. Они быстро уехали в маленьком изящном закрытом экипаже. Вскоре в путь отправились леди Диана и Элизабет: нанести визит жене сквайра.

Помахав им вслед, Нелл вдруг осознала, что за исключением слуг, осталась в доме одна. Жуткий страх, владевший ею после последнего кошмара, несколько поутих, однако тревожное состояние не исчезало. Сегодня было точно так же, и она внезапно отчаянно захотела, чтобы поскорее вернулся Джулиан или чтобы она поехала вместе с леди Дианой и Элизабет Что было совершенно нелепо, ведь она находилась в полной безопасности.

Нелл решительно выпрямилась и мысленно обозвав себя дурочкой, направилась в сторону садов, напоминая себе, что более дюжины слуг придут на помощь при первом же ее крике.

Был прекрасный день для прогулки по саду, и Нелл спустившись по ступеням крыльца, свернула на тропинку, тянувшуюся вправо от дома. После нескольких минут ходьбы она обнаружила маленькую каменную скамейку, приютившуюся у пруда под сенью ив. Она присела на нее, наслаждаясь наполнявшим воздух ароматом роз и сирени, мирным жужжанием пчел. Тихий стрекот насекомых, тепло дня подействовали на нее усыпляюще, незаметно голова Нелл опустилась на грудь, и она задремала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению