Скандал ей к лицу - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скандал ей к лицу | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Но я люблю розовый. – Леди Диана надула губки. – Это мой самый любимый цвет. Кроме того, это мой дом, почему я не могу отделать каждую комнату в розовых тонах, если я этого хочу?

Нелл и Элизабет обменялись взглядами.

– Разумеется, мама, ты можешь делать то, что хочешь, – согласилась Элизабет. – Но подумай о других. Может быть, о каких-нибудь друзьях или гостях, которые не так, как ты... э-э... преданы розовому цвету. Не покажется ли это им... э-э... несколько угнетающим?

– Или, возможно, скучным и предсказуемым? – быстро добавила Нелл. – Вы же наверняка не захотите этого. Не так ли?

По леди Диане было видно, что ее одолевают сомнения. Разумеется, ей вовсе не хотелось, чтобы семья и знакомые сочли ее вкус скучным и предсказуемым. Ее взгляд нервно перебегал с одной ткани на другую.

– Это будет таким приятным разнообразием, – уговаривала ее Нелл. – Даже некоторым заявлением...

– Каким таким заявлением? – растерянно переспросила заинтригованная леди Диана.

Тут Джулиан решил вмешаться. Он пересек большую комнату и, подойдя к дамам, произнес:

– Ясным заявлением, что здесь живет леди, отличающаяся утонченностью и элегантностью... и обладающая изысканным вкусом.

Все три женщины разом обернулись к нему. От теплой улыбки, которую ему бросила Нелл, у него перехватило дыхание и чуть закружилась голова, словно он поплыл по воздуху. Ощущая, что ноги его еле касаются земли, Джулиан подошел ближе к дамам, стоявшим у выходящего в сад широкого окна.

– Вы действительно так считаете? – поинтересовалась леди Диана, устремив на него взгляд больших карих глаз.

– Безусловно, – пробормотал Джулиан, касаясь голубой ткани. – Голубой в золотую полоску – это именно то, что надо. Я не сомневаюсь, что друг принца Уэльского, тот, который приобрел такое влияние в свете, этот Браммел, придет в восторг от этого голубого. – Он как бы задумался. – И несомненно, ему придется поперек души розовый.

Леди Диана возмущенно пожала плечами:

– Такое не должно произойти! Браммел способен уничтожить любую хозяйку дома одним поднятием бровей. – Повернувшись к Нелл, она промолвила: – Пусть будет голубой. Определенно голубой! – Ее красивое личико стало озабоченным. – Может быть, мне стоит переделать все комнаты? Убрать даже следы розового!

– Нет! – все как один воскликнули трое ее собеседников.

– С другими комнатами все в порядке, – поспешила успокоить леди Диану Нелл. – Нет необходимости срывать драпировки и начинать все заново. Нужно только внести немного других цветов, и все будет идеально.

Леди Диана кивнула:

– Думаю, вы правы. Но может быть, я поменяю стены в столовой на золотистый узорчатый шелк, который мне показался несимпатичным? И стулья... их нужно будет обить заново этим великолепным зеленым дамаском, который я купила, а потом не знала, что с ним делать. Как вы думаете?

Она смотрела на Джулиана, ожидая ответа, а он, видя, как жена его отчаянно кивает, сказал:

– Отличная мысль! В конце концов, никому не хочется выглядеть скучным и безвкусным. Особенно в глазах Браммела.

Не желая оказаться и дальше втянутым в декоративные споры, Джулиан ловко отделил Нелл от остальных и увел прочь, предоставив леди Диане и Элизабет продолжать их волнующее обсуждение.

Когда Вдовий домик остался далеко позади, Нелл заметила:

– Не могу выразить, как я благодарна тебе за твое вмешательство. У нее прекрасный вкус во многих вопросах, но когда дело доходит до розового цвета... – Она покачала головой. – Нам с Элизабет едва удалось удержать ее от того, чтобы завернуть весь дом в розовый шелк ужасающе вульгарного оттенка.

– Тебе очень тяжко пришлось с ней? – спросил Джулиан, беря жену под руку.

– О нет! Я не это имела в виду. – Она бросила на него лукавый взгляд снизу вверх. – Мне нравится твоя мачеха. Я этого не ждала, но она оказалась милой и сговорчивой. И у нее доброе сердце. – Нелл подняла на мужа глаза. – Тебе нравится, что она живет в Уиндем-Мэноре?

– Не слишком. Она милая... И я всегда буду заботиться о ней и Элизабет, присматривать за ними. Но думаю, что для всех будет лучше, если у нее будет свой дом. – Он улыбнулся Нелл. – У меня теперь имеются иные чудесные претенденты на мое внимание, время и кошелек, которые главнее нужд Дианы и ее дочери.

– Очень мило сказано, милорд, – откликнулась Нелл с лукавой улыбкой.

– Я тоже так думаю, – пробормотал Джулиан.

Они продолжали прогулку в полном согласии друг с другом. Джулиан рассказал Нелл о составленном им списке, и они обсудили разные методы, с помощью которых он может получить доступ в различные темницы. Однако ни один из них не казался очень хорошим, так что вскоре они сменили тему и перешли к вопросу, вызывавшему самые большие их разногласия.

– Я продолжаю считать, что ты должен взять меня с собой, – настаивала Нелл. – Я точно знаю, что искать, а ты нет.

– Мне и так будет чертовски трудно договориться, чтобы меня туда пустили, даже без тебя. – Он напрягся. – Кроме того, я не хочу, чтобы твой Человек-Тень услышал хоть малейший намек, что ты в этом замешана.

– Но ты же понимаешь, что рано или поздно мне придется повидать эти темницы, – упрямо твердила Нелл.

– Да, после того как я по возможности исключу все лишние. Но до тех пор ты будешь пребывать в безопасности в Уиндем-Мэноре и держать свой прелестный носик подальше от неприятностей. Я не стану подвергать опасности ни тебя, ни нашего ребенка.

Нелл бросила на мужа сердитый взгляд:

– Я, знаешь ли, не хрустальная.

Джулиан остановился, заключил ее в объятия и, улыбнувшись с таким выражением лица, что у нее бурно забилось сердце, прошептал:

– Но ты носишь под сердцем нашего малыша, и я не допущу, чтобы тебе причинили какой-либо вред... никогда.

Возможно, Джулиан прибавил бы что-нибудь еще, но из-за поворота показался Джон Хантер на гнедом жеребце в сопровождении своры мастиффов и охотничьих псов. К удивлению Джулиана, рядом с ним на великолепном вороном коне ехал Маркус.

Нелл не была пугливой, но вид этих скакавших к ним больших смуглых и темноволосых мужчин, так похожих друг на друга, и своры огромных свирепых псов заставил ее прижаться к плечу мужа. Она вдруг пожалела, что не сидит на своей лошади... и что в руках у нее нет пистолета.

Завидев их, псы зарычали и все как один бросились к ним, однако резкий окрик Джона Хантера остановил собачью атаку на бегу.

– Маркус! Что ты здесь делаешь? – воскликнул Джулиан, когда всадники достаточно приблизились для разговора. – Это приятный сюрприз. Я не думал, что увижу тебя здесь так скоро. Ты ведь не собирался к нам.

Маркус, натянув поводья, остановил коня и спешился. Низко склонившись над рукой Нелл, он произнес:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению