Возлюбленный на одну ночь - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Крымова cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возлюбленный на одну ночь | Автор книги - Вероника Крымова

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Я не хочу попадать в неприятности, но если уж рисковать, то за хорошую сумму.

— Ах, а я думала, неприятности и ты — это почти одно целое.

— Ты меня плохо знаешь.

— Зато я знаю, откуда у тебя шрам на заднице.

— Хорошо, доставлю вас в Барму, — вздохнул мужчина, отправляя себе в рот оливку с блюда.

— Спасибо, — довольно кивнул Десмонд.

— Сегодня на закате корабль отправляется с седьмого причала, жду вас до вечера, если не явитесь, уйдем без вас.

— Мы будем, — кивнула я.

— Тогда давайте предоплату, — сказал Адриан. — А лучше всю сумму.

— Обойдешься, — хмыкнула Сельвина.

Десмонд все же отсчитал около пятисот лир и вручил их капитану, тот довольно хмыкнул и спрятал тяжелый кошелек в карман брюк. Когда он ушел, я сочла нужным спросить у мадам, надежен ли ее друг.

— Адриан? — переспросила женщина. — Ах, что за мужчина! Сильный, смелый, а в постели настоящий орел.

— Нас вообще-то интересуют другие качества. — Я постаралась тактично вернуть разговор в нужное русло. — Например, благородство.

— Ну… трудно рассуждать о наличии благородства у капитана пиратского корабля, — пожала плечами Сельвина.

— Что? — вскричала я, удивленная таким известием.

— Милли, успокойся. — Маг положил мне ладонь на руку. — Мы ведь тоже не добропорядочная супружеская пара. Ничего страшного.

Но я все же беспокоилась, инстинкт самосохранения одержал верх над страстью к авантюрам, но, к несчастью, только у меня. Десмонд горел желанием поскорее отправиться в путь и добраться до браслета власти раньше своей жены. Так что мне ничего не оставалось, как просто смириться и быть рядом с ним. Если понадобится, сожгу к демонам весь королевский флот! Пусть только попробуют нас обидеть.

Маг провел ритуал, отдавая мадам Сельвине долг. За считаные мгновения хозяйка борделя обрела возможность складывать в уме трехзначные числа, выучила всю таблицу умножения и все известные теоремы. Сельвина немедленно вытащила из ящика секретера бухгалтерскую книгу и принялась изучать, с каждым мгновением становясь все мрачнее.

— Спа-а-айк! — закричала она, отрывая недобрый взгляд от счетов.

— Да, мадам, — пришел на ее зов мажордом, его абсолютно непроницаемое лицо выражало скуку.

— Когда собирался зайти мистер Патерсон?

— Бухгалтер?

— Да! — рявкнула Сельвина, покрываясь бурыми пятнами, которые проступали сквозь слой пудры на щеках.

— Вечером обещался, он повадился заглядывать к Элейн.

— И, конечно, бесплатно.

— Оставил один раз сушку на чай.

— Превосходно! — Мадам поднялась так решительно, что книга с грохотом упала на пол, а несколько листков разлетелось по комнате. — Сегодня вместо Элейн его встретит пара мальчиков из охраны.

Мне даже стало жаль этого незадачливого работника умственного труда, но каждый должен сам отвечать за свои ошибки. Надеюсь, наши с Десмондом промахи не приведут к столь печальным последствиям. Распрощавшись с Сельвиной, мы немого погуляли по городу, а затем вернулись в гостиницу, чтобы поужинать и забрать вещи.

— Милли, может, поспишь немного? — предложил маг.

— Ага, а ты в это время сбежишь, да?

— Была такая мысль, — усмехнулся он. — Но ты же меня догонишь, верно?

— Догоню, — не стала отрицать. — Только для того, чтобы проучить и бросить.

— А разве для того, чтобы бросить, нужно мчаться на другой конец мира?

— Ну, мы же потом помиримся, ведь так?

— Обязательно!

Вечер подкрался незаметно, заранее нанятый кеб уже поджидал нас на улице. Вдоль дороги давно горели газовые фонари, разгоняя зимние сумерки. Я куталась в теплую накидку и сжимала руку Десмонда, который уверенно вел меня к экипажу.

Проехав почти весь город, мы прибыли в порт, где нас встретил худосочный паренек.

— Идите за мной, — неприветливо буркнул он.

Судно оказалось вполне приличным, хоть и весьма ветхим на вид, да и матросы не выглядели лихими бандитами — обычные люди, с обветренными лицами и угрюмыми взглядами.

— А где же черный флаг? — поинтересовалась я, взбираясь по трапу.

— Мы поднимаем его, только если заходим в северные воды, — раздался насмешливый голос Адриана. — Или в те дни, когда занимаемся грабежами и убийствами.

— Капитан, не стоит так шутить и пугать мою супругу, — попросил Десмонд, помогая мне подниматься по трапу.

Я проигнорировала протянутую руку Адриана и сама взошла на палубу.

— А я вовсе не шучу и даже не начинал еще вас пугать, — усмехнулся наглец. Золотая серьга в левом ухе блеснула, отражая яркий свет факела.

Десмонд щелкнул пальцами, зажигая в руках огненную сферу, хотя освещения и так было достаточно, скорее это была демонстрация магических способностей, чтобы капитан не вздумал играть по своим правилам. Его действие возымело должный эффект. Кто-то присвистнул, одаривая нас любопытным и в то же время почтительным взглядом.

— Так и знал, что с вами, ребята, не так все просто, — заявил Адриан. — Сельвина никогда не водит дружбу с обычными людьми. Только с очень нужными и полезными.

— И какие же полезные услуги вы сами оказываете хозяйке борделя? — полюбопытствовала я.

— Миссис Арвен, я бы продемонстрировал, да, боюсь, ваш муж будет против.

— Леди Арвен, — поправила я, смутившись.

— Капитан, муж будет не просто против, а весьма и весьма против, — зловеще произнес Десмонд. — И прошу больше не иронизировать подобным образом, иначе кое-кто будет ходить с поджаренной задницей.

— Туше! — откликнулся Адриан. — Но не хмурьте так брови, мистер Арвен, я уже и так понял, что вы грозный мужчина. Не стоит демонстрировать свои блестящие способности в магии.

— А кто сказал о моих способностях? — усмехнулся Десмонд. — Я не умею поджаривать чужие задницы, это прерогатива моей супруги.

Стоявший невдалеке от трапа молодой моряк, с интересом смотревший на меня, тут же поспешил отвести взгляд в сторону и почтительно склонить голову.

— Эх, надо было брать с вас две тысячи, — с досадой сказал Адриан. — Чувствую, вы, ребята, принесете мне немало проблем.

Но, вопреки его опасениям, путешествие проходило вполне спокойно. Правда, обещанных лепестков роз в каюте не оказалось, зато нам предоставили довольно широкую койку и две мягкие подушки.

— Велели купить для вас на рынке, — недовольно пробурчал юнга, кидая на кровать чистое накрахмаленное белье. — Сами постелите, я вам тут не горничная.

— А во сколько завтрак? — поинтересовалась я, заправляя постель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению