Возлюбленный на одну ночь - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Крымова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возлюбленный на одну ночь | Автор книги - Вероника Крымова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Кларисса, будто заколдованная, подползла к незнакомке. Сверкающие золотистые нити наподобие кокона окутали девушку, обволакивая ее, впитываясь в кожу, залезая в уши и рот. Кларисса выгнулась и испустила пронзительный крик, а затем яркое свечение потухло и в воздухе остался запах гари. Девушка упала без чувств и больше не подавала признаков жизни.

— А теперь приступим к десерту, — хмыкнула дама и повернулась ко мне.

— Ты убила ее, — просипела я, перестав сражаться с зачарованным колье. Я встала на ноги и, пошатываясь, отступила назад, но уперлась спиной в кадку с раскидистым деревом. Только сейчас поняла, что мы находимся под куполом зимнего сада, яркий диск луны освещал часть белой беседки.

— Возможно, — равнодушно ответила мне женщина. — Ее бывший жених не выдержал потери магии и скончался, но женщины гораздо крепче и выносливее, если ей повезет, то выживет.

— Кто ты? — вырвалось у меня, я лихорадочно перебирала в уме заклинания. Обездвижить или превратить в осла? Надеюсь, в этот раз чары сработают. Резко вскинула ладони, красные искры сорвались с кончиков пальцев и полетели в незнакомку, превращаясь на лету в кремовые пирожные.

— Это все, на что ты способна?

Ехидный смех пронзил воздух, хриплый голос прозвучал с издевкой. Я наконец смогла разглядеть ее: изящные черты лица, большие черные глаза и тонкие, изогнутые в издевательской усмешке губы. Колье еще туже затянулось на шее, перекрывая воздух, я тяжело дышала, но не могла закричать в полный голос, чтобы позвать на помощь.

— Я думала, у тебя совсем нулевой резерв, но ты сейчас, видимо, истратила остаток силы на эти жалкие попытки. Перестань сопротивляться и тогда, возможно, я сохраню тебе жизнь. Расслабься, твоя судьба уже решена.

Я рухнула на землю, но нашла в себе силы сжать кулак и ударила им так, что фонтан земли поднялся в воздух и волна грязи накрыла мерзавку с головой.

— Но как?.. — удивленно произнесла она, удаляя магией последствия моей атаки.

— Сюрприз, не так ли? — пропыхтела я, пытаясь подняться, но вновь упала на колени, сраженная сильным потоком.

— Ты прошла инициацию! — Самообладание вновь вернулось к даме. — Но со мной тебе не тягаться, кишка тонка.

Меня резко подняло в воздух и тут же бросило вниз, грудь разрывалась от раскаленной лавы, которая хлынула в горло. Я чувствовала, как магические силы постепенно покидают тело, внутри жгло так, будто я попала в пекло костра.

— Ровена!

Грозный окрик прервал пытку. Я открыла заплывшие глаза и увидела Десмонда.

Как он сказал? Я не ослышалась — он назвал это гадину именем своей погибшей жены?

ГЛАВА 19

Золотое колье, змеей обвивавшее мою шею, резко ослабло, позволяя наконец вдохнуть полной грудью. Пальцы пролезли под звенья, пытаясь снять драгоценный ошейник, но замочек все еще крепко держался, не позволяя избавиться от зловещего артефакта.

— Десмонд! — В хриплом голосе послышались нежные нотки. Женщина улыбнулась, бросая на законного супруга удивленный взгляд. — Неожиданная встреча.

— Это точно, — холодно отозвался маг.

— Я хоть и рада тебя видеть, мой дорогой, но, честно признаться, не люблю неожиданных сюрпризов.

— И тут наши предпочтения совпадают. — В руке лорда появился огненный кнут, он стегнул им, оставляя в воздухе чернеющий след. — Я оплакивал тебя семь лет. Думал, моя жена, в смерти которой себя винил, гниет сейчас в родовом склепе, а вместо этого она разгуливает по королевскому дворцу и убивает людей.

— Ну прости, что огорчила, — делано смущенно произнесла Ровена, склонив голову набок. — В склепе я уже была, там сыро и неуютно. Ох, милый, ты такой сердитый, будто и правда не рад меня видеть! Иди лучше я поцелую тебя, как в старые добрые времена, уверена, ты вспоминал мои сладкие объятия.

Десмонд вновь поднял кнут, так что он, извиваясь в воздухе, коснулся подола алого платья. Шелковая ткань с шипением обуглилась, заставляя Ровену отскочить назад.

— А ты времени зря не терял, попользовал эту курицу и вернул себе магию, — почти уважительно сказала разъяренная женщина. Она сощурила веки, но я успела заметит, как глаза сверкнули синим цветом, и появившийся из земли черный туман стрелой метнулся к ногам Десмонда, обвивая его темными щупальцами.

Маг покачнулся, но все же сумел справиться с чарами.

— У меня к тебе немало вопросов, дорогая, — процедил он сквозь зубы, создавая пылающий аркан вокруг Ровены. — Думаю, тебе удобнее будет ответить на них в тюремных казематах.

Женщина с легкостью отразила огонь и рассмеялась.

— Надо было убить тебя еще в Зардане, — проговорила она. — Мне некогда выслушивать этот жалкий лепет. К сожалению, ты не изменился, как был скучным болваном, так и остался. Думаю, настало время и мне побыть вдовой.

Небольшой фонтан, мирно стоявший неподалеку, завибрировал. Вода, скользившая по мрамору, замерла и стала трещать, превращаясь в лед. Из замерзшей прозрачной жидкости потекли длинные иглы, на лету скручиваясь в острый жгут. Десмонд отпрянул, но выстроенный силовой щит быстро рассыпался под напором мощной магии Ровены. Его жена наступала, радостно ухмыляясь, видно было, что страдания лорда доставляли ей удовольствие. Она облизнулась при виде проступающих пятен крови на плотной ткани камзола. Десмонд защищался, уверенно отражая удары маленьких игл, но часть из них все же впивалась в плоть, на бешеной скорости ввинчиваясь в тело.

— Я, пожалуй, попробую на вкус твою новую магию, — пробормотала она, предвкушая победу.

— А ну, отойди от него! — громко крикнула я, переключая внимание этой фурии на себя. Мысль, что сейчас Десмонд умрет, наполнила сердце жгучей яростью. Гнев придал сил, заставил подняться на ноги и бросить вызов Ровене.

— Хочешь быть первой? — усмехнулась она, оборачиваясь ко мне.

— Тебе конец, гадина, — мстительно пробормотала я, с тревогой наблюдая, как Десмонд, истекая кровью, оседает на землю.

— И что ты сделаешь?

— Откушу твою дурную голову! — зарычала я, чувствуя, как руки и ноги наливаются тяжестью, горло саднит от жара, а зубы раскаляются.

Из растущих на глазах пальцев, прорывая кожу, стали вылезать черные когти, а кожа позеленела, покрываясь чешуей. Зачарованное колье вспыхнуло и осыпалось прахом, даруя свободу. Меня резко подбросило вверх, так что голова закружилась от высоты.

— Что за… — грязно выругалась Ровена, округлив глаза.

Ее хищные иглы падали на землю, едва касаясь толстой драконьей шкуры. Неожиданно моя макушка ударилось обо что-то твердое и на землю пролился дождь из осколков. Видимо я пробила головой стеклянный купол, защищающий сад от зимней стужи. С ночного неба стали падать крупные хлопья снега, покрывая деревья и цветы белоснежной вуалью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению