Раньше умрешь, раньше взойдешь - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Раньше умрешь, раньше взойдешь | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Я хочу, чтобы Эйс тоже все помнил, — решила я вдруг, — ни одному из них не нужно менять воспоминания.

Барнабас смотрел на Эйса, который все еще тупо моргал в трансе.

— Нет! — воскликнул он, и я услышала, как ангелы шепчутся между собой, делая ставки на то, как все закончится. — Этого не будет, — добавил он громко, глядя исподлобья на ангелов, они захихикали. — Таковы правила, Мэдисон.

Я не спускала с него глаз, постукивая пальцами по столу.

— Если хочешь, можешь смотреть, — сказал Барнабас, не глядя на меня. — Я изменю их память.

Схватив Шу за локоть, я потянула его себе за спину.

— Мм, Барнабас, — проговорила, наконец, Накита. — Я не думаю, что сказать "нет" темному хранителю времени — хорошая идея, даже если она не права. Она ведь может изменить время, в конце концов.

Стоя за мной, Шу тихо сказал:

— Я хочу все помнить.

— Память — это все, что у нас есть, — я все еще пыталась заставить Барнабаса понять мою точку зрения. — Именно поэтому мы делаем тот выбор, который хотим сделать. Как ты хочешь добиться от человека изменения своего пути, если ты задушишь прошлое во лжи?

Челюсть Барнабаса медленно разжалась, и я почувствовала звонок своей первой победы.

— Из-за этого могут возникнуть проблемы, — предупредил он, и я расслабила плечи, улыбаясь.

— Ну и что? — сказала я небрежно, — Шу ничего не скажет. — Я обернулась к нему: — Ты ведь будешь молчать?

Шу покачал головой, по-прежнему взволнованный:

— Мне никто не поверит. Мрачные жнецы? Ангелы-хранители? Хранители времени? Они запрут меня в психушку.

С другой стороны от меня раздался голос Накиты:

— Хранители времени сменяются не без причины, Барнабас. Кажется, в этом и состоит призвание Мэдисон. Изменения, изменения, изменения.

Барнабас снова нахмурился.

— Уведи его отсюда, — пробормотал он, и я облегченно выдохнув, схватила Шу за руку. Интересно, это только сейчас он такой добрый или планирует вернуться к нему позднее и все-таки изменить его воспоминания, чтобы я об этом не узнала?

— А как насчет Эйса? — спросила я, чувствуя себя так, словно у меня выросли крылья.

— Нет, — натянуто ответил Барнабас. — Ты получила Шу, Эйс же должен все забыть.

Я открыла рот, чтобы возразить, но замерла, когда ангел-хранитель Эйса пару раз закружился вокруг Грейс и подлетел ко мне, шепча:

Как Грейс сказала — жил был парень,

И мнил он лучшим сам себя.

На самом же деле, он был безумен,

И на это раскрыл ему ангел глаза.

О, правда?

Барнабас вопросительно приподнял брови, и я, отказываясь ответить на его невысказанный вопрос, прервала наш зрительный контакт и, чуть споткнувшись, повернулась к Шу.

— Пойдем, — позвала я его, — нужно взять бумажник.

Схватив его за руку, я потянула его к двери.

— А как насчет Эйса? — спросил он, оглядываясь, когда я отвернулась.

— Не смотри, думаю, что с ним все будет в порядке. — Колокольчики над дверью зазвенели, когда мы выходили, но я услышала, как Накита громко вздохнула. — Ангел-хранитель не позволит Барнабасу вмешаться в его память.

Шу все равно оглянулся, чтобы посмотреть через большое стекло.

— Ты уверена?

На улице было прохладно, и я обрадовалась, что на мне надет халат; я обняла себя руками и стала ждать. Мне было не холодно, но если бы я была жива, то замерзла бы.

— Мне говорили, что херувимы недалеко от Бога, — сказала я, с улыбкой подняв голову вверх и глядя на звезды. — Я думаю, ангел-хранитель может противостоять силе Барнабаса.

Покашливание Шу отвлекло мое внимание от звездного неба, и в свете фонарей я встретила его пораженный взгляд.

— Действительно? — пробормотал он, глядя на кафе, затем снова на меня. — Херувимы, да?

Я пожала плечами:

— Грейс. Только пообещай мне, что ты ни словом не обмолвишься о сегодняшнем дне.

Шу улыбнулся, глядя себе под ноги и носком ботинка ковыряя разбитый тротуар.

— Ты хочешь, чтобы я солгал?

Я не могла скрыть улыбку:

— Ну, я темный хранитель времени.

Внезапно в голове запульсировала боль, и мой амулет стал вначале теплым, потом холодным. Это Барнабас использовал свой камень, и я наблюдала, как он наклонился к Эйсу. Я не удивилась, когда Эйс очнулся, его пустой взгляд наполнился ненавистью, и он воскликнул:

— Пошли вы все в ад, долбанные жнецы!

Барнабас поймал мой взгляд сквозь стекло.

— Мэдисон! — пожаловался он.

Накита засмеялась, даже сквозь стекло было слышно:

— Я же говорила! Не связывайся с ней.

Улыбаясь, я отвернулась. Шу стоял передо мной, засунув руки в карманы.

— Я не хочу забывать об этом, — сказал он задумчиво. — Не хочу забыть ничего из этого.

— Ты не забудешь, — уверенно ответила я, и неожиданно мне в голову пришла одна идея — я прислонилась спиной к кирпичной стене кафе, развязывая шнурок на ботинке. Шу наблюдал, как я полностью расшнуровала ботинок со скрипучим звуком. — Вот, — сказала я, вручая шнурок ему. — Чтобы помнить все.

У меня перехватило дыхание, даже если я и не нуждалась в воздухе. Что, если он подумает, что я чудная или того хуже?

Но Шу лишь усмехнулся, и я выдохнула с облегчением.

— Спасибо! — поблагодарил он, взяв шнурок. — А я, хм… нет, погоди, — проговорил он, роясь в кармане. — Вот, — сказал он, протягивая мне купон в "Курятник". — Не думаю, что ты его используешь, — смущенно добавил он, покраснев, — но единственное, что еще есть в моем кармане — это водительские права.

Я улыбнулась, глядя на него в тусклом свете фонарей.

— Пока, Шу, — сказала я, сделав шаг назад. — Всего тебе хорошего в жизни. Веди себя хорошо. Делай правильный выбор. — Я взяла купон. — Спасибо.

Он молчал, смущенный и довольный одновременно.

— Я постараюсь, — ответил он наконец и нахмурился, глядя на Эйса через стекло. — Это будет нелегко.

Я засмеялась, направляясь в сторону пикапа Эйса и чувствуя, что каждый шаг будто был шире.

— Если бы все в жизни было легко, было бы только хуже.

Шу кивнул. Неловко махнув на прощание, он повернулся и зашагал вниз по темному тротуару, вначале медленно, затем с каждым шагом все увереннее, его плечи расслабились. Я проследила за ним взглядом до тех пор, пока он полностью не исчез в темноте, даже топот подошв по тротуару полностью затих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию