Цена слова - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Шумская cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цена слова | Автор книги - Елизавета Шумская

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Потом он вновь слез с седла, нисколько не сомневаясь, что выдрессированный конь не сделает и шага в сторону. Сам же чуть отошел и у самой обочины вновь присел на корточки, наклонив голову, а буквально через секунду протянул руку, подняв что-то с земли. Уголки губ чуть дрогнули, больше никак Светлый не выразил своего удовлетворения.

Остальные мгновенно подтянулись, чтобы разглядеть добычу эльфа.

– Что за… – начал говорить тролль. – Волос?

– Шерсть, – поправил Калли.

– И ради этого был весь спектакль? – фыркнула непочтительная и презирающая все авторитеты Дэй. – Он тут мог лежать целую вечность.

– Нет, иначе слой грязи, – оную на шерстинке никто не разглядел, но, очевидно, для этого нужно было обладать зрением эльфов, – был бы иной. Но он сюда и не сегодня попал. А именно в тот день, когда были разрушены телепорты.

Грым хмыкнул:

– Даже если так, то тут до этого хмыря прошло множество людей и коняг. Или собак.

– Я и не утверждаю, что нашел именно то, что упало с нашего злоумышленника, – почти пропел Калли. – Но по моим расчетам, если что-то такое же легкое и упало с него, то именно сюда оно и должно было приземлиться, учитывая высоту, вес, отдачу от магии, вихри воздуха, которые образовались в результате… – Он посмотрел на лица слушателей и скоренько завершил лекцию: – В общем, учитывая эти и многие другие факторы, сей волос должен был упасть именно с него. Или же это просто случайность. Но мы же ничего не теряем, если проверим. – И он улыбнулся.

– И на предмет чего ты собираешься это проверять? – фыркнула гаргулья. – Если ли у этого вредителя собака?

– У меня есть одна идея… – И друзьям, хорошо его знающим, послышалась тревожная нотка. Они сразу насторожились. – Но для этого, – тем не менее безмятежно продолжил Калли, – нам надо немного пройтись. Вы не возражаете, если мы вас оставим? – Эльф повернулся к Минку и засиял своей дивной улыбкой и наивной (да-да, Калли умел это изображать) синевой глаз. – Мы и так непозволительно долго отнимали ваше драгоценное время.

Маг понял, что его спроваживают. И чисто из упрямства уперся. Хотя дел и правда было невпроворот.

– Но позвольте, – запротестовал он, – если вы нашли улику, надо ее немедленно передать нашим сотрудникам. Они ее всесторонне изучат и…

– Уверяю вас, господин Минк, – прожурчал, само обаяние, эльф, – если это действительно окажется важным, мы принесем его вам. Именно об этом мы и договорились с господином главным дознавателем. Не извольте беспокоиться.

– Но… – все еще пытался протестовать маг.

– Не думаю, что стоит отрывать от дел ваших мастеров из-за такой сомнительной улики, – совершенно равнодушно произнес Златко. – Если это действительно будет важно, мы тут же окажемся у вас.

– Но как вы собираетесь определять, важно это или нет?! – возмутился дознаватель, чувствуя, что перестает контролировать процесс.

– Доверьтесь нам, господин Минк, – вновь пропел Калли. – Прошу вас…

Минка, как уже бывало, подвело его восхищение Светлыми. Глядя в это совершенное лицо высшего существа, в его синие глаза и тем паче на острые уши, он не мог не верить, будто все, что бы ни говорил представитель этой дивной расы, истинно и мудро.

– Доставьте этот волос к нам в любом случае, – буркнул сыщик, лишь бы не заметили его слабости. Повернулся на каблуках и, гордо расправив плечи и даже не попрощавшись, зашагал прочь.

Юные волшебники некоторое время смотрели ему вслед, потом как по команде повернулись к эльфу.

– И что все это значит? – сурово вопросил Ло. – Разве не лучше было бы действительно воспользоваться услугами тех, кто хоть что-то во всем этом смыслит? Если действительно твоя находка чего-нибудь да значит.

– Да, Калли, очень хотелось бы услышать твои разъяснения, зачем ты его отослал, – подхватил Златко.

Эльф вдруг резко стал абсолютно серьезным, будто и не было улыбки и сияния дивных очей. Светлый даже оглянулся, казалось проверяя, не может ли кто-нибудь их подслушивать.

– Я все расскажу, только идемте отсюда, – буркнул он, бросая неодобрительные взгляды на площадь, полную людей.

Такое поведение показалось всем весьма странным, а значит, невероятно интересным. И они быстренько выбрались из огороженной зоны, сели на лошадей и отъехали подальше от столь шумного места.

– А я, кажется, знаю, чего ушастый так переполошился, – вдруг сказал Грым, который как раз разглядывал шерстинку.

После таких слов та тут же пошла по рукам, но у остальных не возникло никаких догадок. И только когда они забрались в относительно безлюдный и при этом достаточно светлый уголок на перекрестье двух узких улочек, вопрос начал немного разрешаться.

– Не томи уже, Калли, – поторопил Златко, как только все спешились.

– Да, Калли, давай рассказывай! – поддержала Бэррина гаргулья. – Я сейчас от любопытства умру! И тебе придется лично меня закапывать!

– Гаргулий так не хоронят, – не смог промолчать эльф.

– Ради тебя это случится в первый раз!

– Я сражен, – пробормотал Светлый, в очередной раз поражаясь странностям логики подруги.

– Да говори уже! – рявкнула тем временем та.

Калли поморщился, но счел за благо не вступать в бесполезные препирательства и подчиниться.

– Вы и сами должны были заметить, – начал он издалека. Вернее, ему казалось, что он подсказывает, но, увидев зверское выражение на лицах приятелей, поспешил продолжить: – В смысле помните, когда мы расследовали, если можно так выразиться, дело о «страшном пожирателе курочек»? – Эльф вспомнил презабавный случай, когда потерявшийся шуш Владигора таскал у крестьян куриц, а они считали его неведомым монстром. – Мы тогда довольно быстро определили, что это наш Щапа…

– И что? – перебила его Дэй. – Ты к чему это вообще ведешь? При чем тут эта история? – И тут же с ужасом уставилась на волосок, зажатый между пальцами Светлого. – Не хочешь ли ты сказать?!.

– Увы, – тихо и очень ровно произнес тот. – Это шерсть шуша. Я и раньше не мог перепутать, а после того случая это вообще невозможно… Щапа же так часто бывает с нами, неужели вы сами не видите?

– И что, ты хочешь сказать, что это шерсть нашего Щапы?! – буквально завопила гаргулья.

– Дэй, успокойся, – одернул Златко. – И не ори на всю улицу. Калли, ты можешь утверждать, что это именно его шерсть? – И он очень серьезно посмотрел на друга.

Тот задумался:

– Нет. С полной уверенностью не могу. Но… в принципе это можно проверить. – Светлый как-то по-особому посмотрел на тролля. Грым даже почувствовал себя неуютно.

– Что тебе, ушастый? – буркнул он.

– Снимай куртку.

– Что?! – не хуже гаргульи завопил Грым. Дэй на него понимающе посмотрела, Бэррин – осуждающе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию