Подкова на счастье [= Тайна торговца победами ] - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Келли cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подкова на счастье [= Тайна торговца победами ] | Автор книги - Фиона Келли

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Томас Брейс и Джейсон Шепард! — повторила Трейси, и ее лицо озарилось догадкой. Она пробкой выскочила из комнаты и скатилась по лестнице вниз. Через минуту она вернулась, сжав в руке красный блокнот Детективного клуба. — Так я и знала! — завопила она. — Это они.

— Кто? — спросила ничего не понимавшая Холли.

Трейси сунула ей под нос блокнот.

— Томас Брейс и Джейсон Шепард — имена двух директоров компании «Братья Беллман лимитед». Той самой фирмы, которой принадлежит Тинзелтаун, и которая продала Дарка! Вот то недостающее звено в цепочке!

Холли так и застыла на полу, раскрыв рот.

— Теперь все встало на свои места — словно фрагментики детского паззла. Беда только в том, что мы по-прежнему не можем увидеть всю картинку целиком.

Через минуту внизу раздался новый оглушительный крик, по ступенькам загрохотали тяжелые шаги. В следующий момент в комнату ворвалась Белинда.

— Вы не поверите! — сообщила она подругам.

— Пришел допинговый тест Тинзелтауна, он оказался положительным, и майор Дуглас арестован!

ГЛАВА XI Кое-что проясняется

В комнате повисла тишина. Но длилась она всего несколько мгновений, потом Белинда залпом выпалила свою историю.

— Машины Паттерсона не было видно, поэтому я решила воспользоваться таким шансом — разыскать Джека и выспросить у него, что происходит. Джек сказал, что Паттерсон ему сообщил, что Тинзелтаун будет выставлен сегодня на аукцион во второй половине дня. Дарк тоже. Все это часть известного нам плана. Ведь все знают, что оба коня выигрывали скачки, поэтому за них можно потребовать хорошую цену.

— Bay! — воскликнула Трейси. — Уму непостижимо!

— Вы еще не слышали и половины всего! Пока я говорила с Джеком, приехала журналистка из газеты, публикующей репортажи о скачках. Она сказала, что услышала про положительный результат теста на допинг и хочет поговорить об этом с майором. Но ей не удалось этого сделать — приехала полиция и начала допрос. Через час майора увезли для дальнейшего расследования.

— Но почему майора? — возмутилась Холли. — Почему не Паттерсона?

— Потому что полицейские обыскали дом и обнаружили шприцы и препарат, который был выявлен в крови Тинзелтауна, как раз в спальне майора, — трагическим тоном объявила Белинда.

— Мне просто не верится! — воскликнула Холли.

— Но это еще не все, — продолжала Белинда. — Норман Паттерсон и Джина Брэнд сообщили полиции, что видели, как в ночь перед скачками майор крадучись вышел из стойла Тинзелтауна!

Холли и Трейси были слишком ошеломлены и просто онемели. Потом Трейси взорвалась от гнева.

— Все это подстроено. Паттерсон сам вколол допинг Тинзелтауну, а потом подбросил шприц и все прочее майору в спальню. Это сделал он. Точно.

— Не кипятись, это ясно как день, — согласилась Холли. — Вот только зачем ему понадобилось давать коню допинг? Ведь он так и так был обречен на проигрыш — тут никакие средства не помогут.

Трейси чуточку задумалась.

— Просто для того, чтобы подставить майора? Чтобы конюшня в Берчгроув-Ярде закрылась раз и навсегда?

— У меня появилось другое объяснение. — На лице Белинды появилось загадочное выражение. Ее подруги знали, что оно всегда сопровождается какой-нибудь блестящей идеей.

— Мы готовы выслушать тебя, — сказала Холли.

— О'кей. Я вот что думаю, — медленно и внятно проговорила Белинда. — Ведь они планировали продать лошадей, верно? Тинзелтаун мог получить хорошую цену, так как предполагается, что он выиграл в паре состязаний — никто не знает, что на самом деле их выиграл Дарк. Но потом они снова подменили лошадей перед последними скачками — и настоящий Тинзелтаун сильно отстал, так что теперь он уже столько не стоит…

— Я догадалась! — воскликнула Холли. — Они накачали его допингом, и теперь все подумают, что именно по этой причине он и не показал хороших результатов!

— Поэтому у него остались шансы на хорошую цену на аукционе, — добавила Трейси.

Члены Детективного клуба снова замолкли, восхищаясь хитроумным планом преступников. Сначала подмена лошадей, которая принесла шайке мошенников большие деньги от букмекерских ставок. Потом, вернув лошадей на прежние места, они не только во второй раз одурачили букмекеров, но и обеспечили гарантии, что лошади будут проданы за хорошую цену.

— Блестящий план! — воскликнула Трейси.

— Но это еще не все, — объявила Холли и достала пожелтевшую газету с заметкой о приговоре.

На этот раз удивилась Белинда.

— Значит, Доусон и Хэкетт те же самые люди, которые когда-то ограбили машину инкассаторов! — Такая новость ее поразила.

— А помогала им Джина Брэнд, — добавила Холли.

Белинда помотала головой.

— Все-таки я не понимаю вот чего. Ладно, они ограбили инкассаторов. Их поймали. Посадили за решетку. Но зачем они сюда вернулись?

— Зарытые сокровища! Ты оказалась права, — ответила ей Холли и добавила с усмешкой. — Вот только ошиблась на тысячу лет!

— Зарытые сокровища? — Белинда была озадачена. — О чем ты говоришь?

Холли с ликованием потерла руки.

— Вот как я это вижу, — сообщила она. — Доусон и Хэкетт ограбили инкассаторскую машину и смылись на своей машине. Но когда полицейские протаранили их автомобиль, денег там не оказалось. Так куда же они подевались?

— Да, в самом деле.

— Помнишь ту заметку в газете про лошадь, потерявшую хозяина?

Белинда кивнула.

— Вот и ключ к разгадке. — Холли торжествующе усмехнулась. — Доусон и Хэкетт сначала уехали с деньгами, но где-то на дороге остановились и передали их Джине Брэнд.

— Которая была на лошади! — добавила Трейси.

— Абсолютно точно! — согласилась Холли. — Ведь верхом она легко могла ускакать прямо по полю и спрятать где-нибудь деньги. И тогда, после того как затихнет шумиха вокруг ограбления и прекратятся поиски виновных, они смогли бы вернуться и спокойно забрать деньги. Но все пошло не так, как они предполагали.

— Полиция их поймала, так что деньги остались там, где их спрятала Джина! — договорила Трейси.

— И знаете, где они были спрятаны? — спросила Холли.

— В Берчгроув-Ярде! — завопила Белинда.

— Вот почему они и вернулись — потому что ищут те самые деньги, которые восемь лет назад отобрали у инкассаторов!

— Постойте! — Придирчивая Белинда уловила тут новую нестыковку. — Если деньги спрятаны именно там, почему они не выкопали их уже давным-давно и не сбежали?

Ответа на этот вопрос у девочек все еще не было. Холли стала в который раз перечитывать их записи. Объяснение летало где-то рядом, но они никак не могли его увидеть. В чем же оно? Время от времени ее глаза останавливались на вопросе, написанном крупными буквами:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению