Ковчег повелителя зверей - читать онлайн книгу. Автор: Андрэ Нортон, Линн Мэри Маккончи cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ковчег повелителя зверей | Автор книги - Андрэ Нортон , Линн Мэри Маккончи

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Думароя передёрнуло. Келсон подался вперёд:

— А какой у них яд?

— Мерзкий. Парализует мускулатуру, но при этом все рефлекторные функции продолжают действовать. Вы дышите, сердце бьётся. Вы не теряете сознания, просто не в состоянии шелохнуться, как бы сильно ни старались.

Думарой гневно оскалился.

— И что же, эти твари от природы такие или это работа ксиков?

Брайон повернулся от своего стола.

— И то, и другое, мистер Думарой. Мы обратились в генштаб, поскольку они имеют доступ к архивам, которых простые смертные в глаза не видели. Вероятно, убийц вывели из насекомых, сохранившихся на планете ксиков только в зоопарках и научно-исследовательских институтах. Яд у них был довольно слабый, но их всё же старательно изничтожали. Ксики воспринимали укус этих тварей как весьма болезненный, человека он уложил бы в постель на пару недель. Первоначально эти насекомые охотились на мелких животных. Они предпочитали живую пищу. Кроме того, у них, как и у муравьёв, имелись особи разной специализации.

Он умолк, чтобы проверить результаты теста, над которым работал, и Кейди продолжила вместо него:

— Это — воин. Он ядовит и способен довольно далеко прыгать вперёд или вверх. Остальные — рабочие. Они едят, перерабатывают пищу в полужидкую массу и скармливают её воинам. По всей видимости, процесс кормления доставляет им удовольствие. Очень сильное удовольствие. Оно связано с пожиранием живой добычи. Полагаю, они обладают некоторыми способностями к эмпатии. Они наслаждаются любыми эмоциями, чем сильнее — тем лучше.

Шторм ощутил дурноту. Так вот что чувствовали они с Тани! Радость пожирания трепещущей плоти. Ксики усилили эту способность. Теперь насекомые выбирают в жертвы существ с наиболее сильными эмоциями. Значит, они предпочитают животным людей, а среди них выбирают тех, кто наделён хотя бы минимальными экстрасенсорными способностями. Он давно подозревал, что способности Тани сильнее, чем у него, хотя она и не проходила обучения. Теперь Хостин был в этом уверен. Вот почему насекомое устремилось прямиком к ней! — Тани стояла у него за спиной. Шторм не видел девушку, но чувствовал её ужас и отвращение. Слава богу, Мэнди распознала опасность! Надо, кстати, поработать с парасовой. Видимо, этот вид птиц способен убивать и поедать таких насекомых без вреда для себя. «Ковчег» должен был в ближайшее время передать на Ду-Ишан новую партию парасов, и Брайон с Кейди решили, что клонируют Мэнди. Если запустить программу ускоренного роста, через пару недель можно получить партию взрослых птиц…

Они отправят их на Ду-Ишан позже, если на Арзоре они больше не понадобятся. Изготовить их в любом случае необходимо, раз ду-ишанцы заказали парасов, и на Арзоре они тоже пригодятся. Но если найдётся другой способ бороться с ночными убийцами, птиц можно будет погрузить в анабиоз до тех пор, пока «Ковчег» не прибудет на Ду-Ишан.

Хостин от души надеялся, что птицы им не пригодятся. Он вышел на улицу подышать прохладным вечерним воздухом. Брэд присоединился к нему, и оба стали смотреть на звёзды.

— Когда любуешься ими, трудно представить, что на них может таиться столько зла! — голос Брэда звучал устало.

Шторм взглянул на отчима.

— Ты ведь был солдатом и знаешь: вещи не всегда бывают такими, какими кажутся. Однако часть загадки мы разгадали.

— Возможно. Теперь мы знаем, что это за твари. Знаем, откуда они взялись, на что способны и каким образом изменили их ксики. Но нам неизвестно, где находится диверсионная группа ксиков. Мы не знаем, нет ли у них в запасе ещё каких-нибудь тварей, и не придумали, как разобраться с этими.

— Если клонировать Мэнди…

— То клоны сумеют уничтожить немало этих насекомых, — закончил Брэд. — Я говорил об этом с Брайоном. Боюсь, ксики будут успевать производить насекомых больше, чем парасовы — съедать. Нет, нам обязательно надо найти место, откуда являются убийцы. Брайон говорит, у них очень интенсивный обмен веществ. До сих пор их тактика сводилась к тому, что они охотились, убивали в темноте, ели и до рассвета возвращались обратно. Изначально существовал только один… как бы это сказать… улей. Теперь их два. Много ли времени пройдёт, прежде чем их станет пять, шесть, сотня?

Его лицо, освещённое луной, внезапно сделалось совсем старым.

— Кейди получила новые известия от своих знакомых с Мерлы и Лерейна. Ситуация на планетах быстро ухудшается. На Мерлу перестали прибывать корабли с Астры. А в палаточных лагерях на Лерейне началась эпидемия. Народ волнуется.

Хостин покачал головой:

— Это оттого, что туда ещё не дошли вести о ксиках. Они должны были прийти примерно в то же время, когда Кейди получила это сообщение. Асизи, люди любят, когда есть враг, которого можно обвинить во всех несчастьях. Пока их проблемы кажутся им последствием природной катастрофы, они будут бороться друг с другом. Но подожди немного, как только они услышат, что за всеми этими смертями стоят ксики, гнев людей обратится на них. Беспорядки прекратятся, и народ начнёт вести себя куда разумнее.

— Ты говоришь так уверенно, сынок…

Хостин хмыкнул.

— Я в этом действительно уверен. Главная наша проблема — это Тани. Тварь устремилась прямо к ней. Это означает, что у неё — самый сильный дар. Но она их так боится, что блокирует свои способности слышать убийц. Когда все разойдутся, попробуй пораньше уложить её в постель. Я хочу с утра выехать с ней на прогулку. Возможно, вдали от лаборатории и этих тварей мне удастся убедить её попытаться их услышать.

— Кейди говорила, что Джарро изготовил трёх насекомых. Они все одного типа?

— Нет, — сказал Шторм. — Остальные двое — рабочие. Они медлительнее, не такие агрессивные и не ядовитые. Может, я смогу убедить Тани, что установить контакт с ними будет не так опасно.

Они вернулись в лабораторию и обнаружили, что все разглядывают двух насекомых, бегающих по стеклопластовому контейнеру. Обе твари тихонько пощёлкивали на бегу. На некоторых отдалённых ранчо было трудно с батарейками, и в обиход снова вошли старинные механические часы. Так вот, звуки, издаваемые насекомыми, походили на тиканье таких часов, только ускоренное. Тани по-прежнему сидела в углу на табурете. Её загорелое лицо приобрело зеленовато-бледный оттенок, и вид у девушки был чрезвычайно несчастный.

Брэд кивнул ей, перекинулся парой слов с Кейди и увёл Тани с собой. Шторм ушёл вслед за ними. Пусть остальные сидят в лаборатории хоть до утра, обсуждая свойства этих щелкунов. Он знал, что Брэд подсыплет девушке в кружку со сванки чего-нибудь успокоительного, чтобы она спала крепче. Хостин отнёс в комнату Тани парасову вместе с её насестом. Койоты уже лениво развалились в уголке. Хорошо. С командой Тани будет куда спокойнее.


Тани спала крепко, без снов. Сванки с подсыпанным в него успокоительным, присутствие команды и утомительные события вчерашнего дня помогли ей расслабиться и как следует отдохнуть. Проснувшись, девушка чувствовала себя бодрой и успокоившейся. В окно лился солнечный свет. Хорошо бы сейчас прогуляться верхом, подальше от лаборатории!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению