Камень предтеч - читать онлайн книгу. Автор: Андрэ Нортон cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Камень предтеч | Автор книги - Андрэ Нортон

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Правда, Иит уверен, что нужен патрульному. Он ухитрился упасть рядом со мной, ни один луч, направленный с корабля, не мог бы смести одного из нас без того, чтобы не убить второго.

И мост, и берег были скрыты парапетом, я не мог поднять голову и взглянуть на них. Неизвестно откуда появились крылатые твари. Они жужжа летали вокруг нас, ползали по моему телу. Я не шевелился и не подавал признаков жизни. Мне снова пришло в голову, что для человека нет ничего тяжелее, чем ждать.

Затем я услышал треск. Кто-то взбирался с берега по мосту, шаткое сооружение скрипело и трещало под его тяжестью. Многоножка проползла по моей щеке, и я поежился от ее прикосновения.

Я лежал, повернув голову в направлении, противоположном тому, откуда должны были появиться ноги Хоури, когда он переберется через парапет. Я слышал, как металлические пластины на подошвах космических ботинок звенели по камню.

Что если Хоури решит направить на меня свой ручной лазер? Или иллюзия, которую обещал создать Иит, продержится недостаточно долго? А вдруг Иит действительно оглушен и не в состоянии прикрыть меня?

Эти несколько мгновений были самыми долгими в моей жизни. Мне кажется, я бы не удивился, если бы обнаружил, что постарел за эти секунды.

Ботинки попали в поле моего зрения. Ползучая тварь, забравшаяся мне на лицо, отдыхала теперь на моем носу. Я заметил форменный рукав. Рука опустилась, пальцы схватили Иита и подняли вверх. Я ожидал обжигающей вспышки.

Но – я не сразу этому поверил – ботинки повернулись и исчезли. Сохранялась опасность, что, перед тем как забраться на парапет, Хоури остановится и выстрелит в меня.

Звон подошв замер вдали, затем раздался скрип моста. Если он уберет его или сожжет, я не смогу выбраться с платформы.

Сколько времени прошло, прежде чем я осмелился пошевелиться? Потребность в движении превратилась в настоящее мучение. Я лежал и терпел, сколько хватило сил. В конце концов я услышал звук, который привлек меня в отчаяние: щелчок убираемого трапа. Хоури снова вернулся в свою крепость и привел в действие механизмы, закрывающие корабль. Что если он готовится взлететь?

Я решил не ждать больше, переборол боль в затекшем теле и перекатился в тень парапета, затем подтянулся и выбрался на мостик. Он все еще был на месте, Хоури не стал его разрушать. По-видимому, он собирался вернуться и осмотреть платформу после того, как поместит кольцо и Иита в надежное место.

Я улегся плашмя на хрупкий, связывающий меня с землей мостик и, скатившись по его наклонной поверхности с такой скоростью, что занозил руки, добрался до песчаного берега. Оказавшись на берегу, я бросился к кустам, ожидая, что меня вот-вот накроет огнем.

Я не знал, что предпримет Хоури; выдержать такую неопределенность было не легче, чем отразить нападение. Приходилось полностью полагаться на Иита, который, скорее всего, сам в этот момент был беспомощным пленником. Ну да ладно, два раза не умирать.

Единственное относительно безопасное место – если только удастся добраться до него – находилось под стабилизатором корабля. Да и то сохранялась возможность, что Хоури в один прекрасный момент нажмет на кнопку взлета и сожжет мое съежившееся тело в ракетном пламени. Оставив всякую предосторожность, до этого укрытия. Бок горел от боли. Луч лазера не попал в меня, в противном случае я бы погиб, но он прошел рядом со мной, спалив ткань комбинезона и оставив на моих ребрах красный ожог.

Пока – я жив. Но что дальше? Корабельный люк задраен, Иит в плену, а Хоури – хозяин положения. Готовится ли он к взлету? Или склеп пробудил его любопытство и он захочет вернуться туда? Кольцо! Что если он последует нашему примеру и пойдет туда, куда оно потащит его. Будет ли он настолько неосторожен…

– Мэрдок! – призыв Иита прозвучал так же резко, как окрик потревоженного часового.

– Да!

– Он сейчас в моей власти… сколько… – связь с Иитом прервалась. Я напряженно ждал. Можно ли сообщить ему, где я нахожусь и то, что мне никак не проникнуть в задраенный люк корабля? Если ситуация вышла из-под контроля, то Хоури, вероятно, тоже узнает об этом. Мне было ничего не известно о его возможностях.

Затем я заметил укрепленные на стабилизаторе скобы. Они явно служили в качестве лестницы и вели вверх к самому кораблю. Вдруг я доберусь по ним до какого-нибудь люка? Они, должно, быть, предназначались для проведения ремонтных работ. Сомнительно, чтобы забравшись по ним, я сумел попасть внутрь, но я все же полез наверх.

Обожженный бок болел так, что только сила воли заставляла меня двигаться дальше. Я достиг верхней части стабилизатора. Вопреки моим опасениям лестница здесь не заканчивалась. Скобы стали меньше, и за них было трудно держаться, но рядом с ними обозначился контур люка.

Я решил попытаться:

– Иит! – мой призыв, очевидно, прозвучал так же резко, как и его: я знал, что это мой последний шанс. – Нижний люк, ты можешь открыть его?

Я знал, что прошу невозможного. Но все же продолжал карабкаться вверх, цепляясь за борт корабля, пот стекал по лицу и рукам, я еле держался на скользких скобах.

Щель, окружавшая люк, стала шире. Он поддавался. Я отпустил одну руку и изо всех сил ударил по нему. Не знаю, помогло ли это, но люк открылся.

Помещение, в которое я попал, оказалось даже больше того, что располагалось рядом с верхним люком. Оно было почти полностью занято одноместным флиттером, предназначенным для разведывательных полетов.

Я не только попал внутрь корабля, но и получил возможность бежать в случае необходимости. Прежде чем обогнуть флиттер, я подполз к нему и вынул из него набор аварийных инструментов; стержнем для определения состава почвы я заклинил люк, чтобы он не закрылся. Теперь, даже если Хоури попытается взлететь, корабль не сдвинется с места. Люк придется закрывать вручную, иначе сработают средства защиты.

На внутреннем люке не было задвижки, и он сразу же открылся. Я вошел в коридор. В руках у меня был лазер, кроме того, я прихватил во флиттере аптечку. Прислонившись к стене, я открыл ее, достал тюбик пласт-целителя и щедро намазал им свои ребра. Мгновенно образовавшаяся корка заглушила боль и начала заживлять рану, придав мне новые силы и подвижность.

Затем, чувствуя себя достаточно подготовленным к встрече с тем, что ждало меня наверху, я скользнул к лестнице. Мое знакомство с кораблем было весьма ограниченным, в противном случае я нашел бы способ незаметно пробраться на верхнюю палубу. Мне же пришлось двигаться к рубке в открытую, я не сомневался, что найду Хоури и мутанта именно там.

Я больше не обращался к Ииту. Если мой призыв насторожил патрульного, Хоури догадается, что я в корабле, и постарается устроить мне западню.

Меня спасало лишь то, что я практически сносил вкладыши космических ботинок, в которые был обут. Подошва истерлась, хотя пока еще оставалась жесткой. Из-за отсутствия ботинок я двигался абсолютно бесшумно, делая один осторожный шаг за другим и прислушиваясь, не раздается ли какой-нибудь звук или гул работающих двигателей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению