Драконы подземелий - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконы подземелий | Автор книги - Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Помню, – мрачно отозвался вождь. – Боги на нашей стороне. Будем надеяться, что этого не случится, – тихо добавил он.

«Скорее уж боги с Верминаардом, – с горечью подумал Танис, – раз они вернули его к жизни».

Однако он кивнул и пожал Речному Ветру руку. Полуэльф еще раз напомнил об условленном месте встречи – о поселении гномов у самого подножия горы. По словам Флинта, неподалеку от него находились легендарные врата в Торбардин.

Старый гном неохотно, лишь после долгих уговоров рассказал о том, где расположена деревня, наотрез отказавшись сообщить источник этих сведений. Танис подозревал, что именно там его схватили и держали в плену. Но о подробностях этого ужасного происшествия Флинт никогда не распространялся.

Речной Ветер жестом показал на свернутую карту у себя за поясом. Он нарисовал ее прошлым вечером, следуя указаниям Флинта и сверяясь с одной из карт Тассельхофа.

– Деревня находится по другую сторону гор, но пока мы не знаем, как туда добраться, – сказал варвар.

– Путь есть, – твердо произнес Флинт.

– Ты уже много раз говорил это, но мои люди осматривали склоны и не нашли никаких следов.

– Разве твои люди – гномы? Если да, то пусть приходят со мной побеседовать, – проворчал Флинт. Он сердито глянул на Таниса, поправив висевшие за спиной топоры. – Если идем, то идем, нечего тогда стоять и болтать попусту.

– Мы проложим для вас путь, если все же придется уходить отсюда…

Танис умолк, не закончив фразы, сердце сжалось от страха. По коже побежали мурашки, волоски на теле встали дыбом. Старухи сказали бы: «наткнулся на собственную могилу». Золотая Луна побледнела, дыхание Речного Ветра участилось, кулаки сжались. Флинт выхватил топор, озираясь в поисках врага, но странное ощущение прошло, а враг так и не появился.

– Драконы, – констатировал Флинт.

– Они где-то здесь, наблюдают за нами. – Золотая Луна вздрогнула и плотнее укуталась в плащ.

Ее муж стоял запрокинув голову и вглядывался в небо. Танис тоже принялся осматривать небосвод. Друзья переглянулись, никто из них не обманывал себя.

– Видим мы их или нет, они где-то здесь. Вели людям приготовиться; если драконы нападут, времени у вас не будет.

Полуэльф помедлил, подыскивая слова ободрения, но так ничего и не надумал. Он подхватил мешок и вместе с гномом двинулся вниз по тропе.

Флинт остановился и крикнул, обернувшись через плечо:

– Прихватите топоры!

– Топоры! – повторил Речной Ветер, нахмурившись. – Он что думает, мы прорубим себе путь сквозь гору? Не нравится мне все это. Я начинаю сомневаться в том, что принял правильное решение. Надо было нам идти своей дорогой.

– Твое решение было разумным, муж мой. Даже воины Кви-кири не стали возражать, когда ты сообщил им о нем. Все понимают, что безопаснее держаться вместе. Не стоит терзаться сомнениями. Вождь, который беспрестанно оглядывается назад, в конце концов, спотыкается и падает. Так любил повторять мой отец.

– Мне нет дела до твоего отца! – со злостью бросил Речной Ветер. – Его решения тоже не всегда были верными! Ведь это он приказал своим людям побить меня камнями, или ты забыла, дочь вождя?

Он развернулся и пошел прочь, оставив Золотую Луну пораженно смотреть ему вслед.

– Он не хотел тебя оскорбить, – сказала Лорана, спустившаяся со склона. – Извини, я невольно подслушала ваш разговор. Он встревожен, только и всего. На его плечи легла огромная ответственность.

– Знаю, – ответила Золотая Луна, судорожно вздохнув. – А от меня помощи не много. Я тоже напугана. Зачем я сравнила его с отцом, когда нужно было просто дать совет. Отец был мудрым человеком и хорошим вождем. Он совершил ошибку по недоразумению.

Она вновь посмотрела вслед мужу и вздохнула:

– Я так люблю его, но от этого раню только сильнее.

– Любовь дает нам оружие более опасное, нежели ненависть, – тихо сказала Лорана.

Она взглянула вслед Флинту и Танису; они уже превратились в едва различимые силуэты, почти скрывшиеся в предрассветном тумане.

– Ты пришла попрощаться с Танисом? – спросила Золотая Луна, проследив за взглядом эльфийки.

– Я думала, он захочет попрощаться со мной, я ждала его, но он так и не появился. – Лорана пожала плечами. – Вероятно, ему все равно.

– Нет, ему не все равно, – ответила Золотая Луна. – Я замечала, как он на тебя смотрит. Это просто… – Она смутилась.

– Я не могу соперничать с воспоминанием, – сказала Лорана с горечью. – Китиара навсегда останется для него идеалом. Ее поцелуи будут казаться слаще. Ведь ее здесь нет, и она не может сказать какую-нибудь глупость или неправильно поступить. У меня нет шансов победить.

Золотую Луну поразили слова Лораны. Соперничать с призраком. Вот что она, дочь вождя, заставляет делать своего мужа. Неудивительно, что это вызывает негодование. И Золотая Луна пошла разыскивать Речного Ветра, чтобы принести извинения, они ведь совсем недавно соединились, так что она была уверена: любимый муж с радостью примет нежное «прости меня». А Лорана осталась стоять, глядя вслед Танису.

– Привет, Тика! – Тас отодвинул циновку и ввалился внутрь, в последний момент все-таки вспомнив, что надо было постучать. – Слушай, у тебя тоже по телу побежали мурашки? У меня да. Это был дракон! Я решил, что должен тебя защитить. Ой! – воскликнул он, наткнувшись на кого-то в темноте. – Тика? – Тас выставил вперед руки. – Это ты?

– Да, я. – В голосе Тики радости было не слышно.

– Почему ты сидишь в темноте?

– Думаю.

– О чем ты думаешь?

– О том, что Карамон самый большой болван на всем белом свете. – Она помолчала немного и потом выпалила: – Он ведь все-таки отправился к Черепу со своим братцем, да?

– Так сказал Танис.

Тика посмотрела на него:

– Я же послала Стурма к Танису, чтобы их остановить! Почему он этого не сделал?

– Танис считает, что в этом Черепе может быть что-то важное. А про Стурма я ничего не знаю. – Тас уселся в темноте рядом с Тикой и с тоской вздохнул. – Название звучит так заманчиво!

– Ужасно оно звучит. Это же ловушка, – отозвалась Тика.

– Обожаю ловушки! Хоть бы одним глазком взглянуть! – Тас был безутешен.

– Этот Рейстлин тащит Карамона на верную смерть. Я всю ночь глаз не сомкнула. Рейстлин отправился туда из-за этого мертвого волшебника, Фистандантилуса, или как там его. Карамон все мне о нем рассказал и про его страшенную книгу, которую Рейстлин умыкнул из Кзак Царота. То место проклято из-за этого волшебника, он был отъявленным мерзавцем. Но Рейстлину все равно.

– Проклятое место, кишащее привидениями, злой волшебник, и полно ловушек! – Тас тяжело вздохнул. – Если бы я не пообещал Танису, что останусь здесь, чтобы защищать тебя, то отправился бы туда сию же секунду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию