Драконы подземелий - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконы подземелий | Автор книги - Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Наши дети рыдали от голода и замерзали в зимнюю стужу. Огры, гоблины, разбойники наводнили дороги. Они совершали набеги на наши земли, убивали моих соплеменников. Мы спустились под горы к нашим родичам. Умоляли впустить нас, спасти от голода и прочих бедствий, обрушившихся на этот мир.

Голос Флинта становился все суровее, в глазах загорелся злой огонек.

– Великий король Дункан запер ворота перед нашими бородами! Он не позволил нам войти и послал войско, чтобы отогнать бывших соплеменников.

Вот в это-то время среди нас объявилось лихо, худшее из всех, пережитых нами доселе. К несчастью, тогда мы приняли его за спасение. И имя ему – Фистандантилус…

Карамон судорожно глотнул воздуха и издал тихий стон. Рейстлин метнул в него из-под капюшона предупреждающий взгляд, отчего великан послушно умолк и вновь стушевался.

– Фистандантилус был волшебником. Он носил черную мантию, но даже это нас не насторожило. Сердца наши в ту пору сделались темными от ненависти, и мы ни на миг не задумались о его истинных намерениях. Фистандантилус убедил нас: под горами мы найдем убежище, перестанем издыхать от голода, подобно бездомным псам, и страшиться врагов. С помощью волшебства он возвел мощную крепость неподалеку от Торбардина, а затем собрал из людей и гномов огромное войско и послал его сокрушить подгорную твердыню.

Наши сородичи из Торбардина оставили свои подземные жилища и вышли навстречу этому воинству. Долго длилась битва, много воинов полегло с обеих сторон. Но мы так и не смогли одолеть горных гномов. Когда стал понятен исход и поражение казалось неизбежным, Фистандантилус пришел в ярость. Он поклялся, что никому из гномов не достанется его чудесное творение. Силой волшебства колдун произвел мощный взрыв и разрушил крепость. Обломки ее погребли под собой тысячи воинов, а развалины приняли форму черепа. Потому проклятое место и получило свое название.

Выжившие гномы моего племени покинули долину, забрав павших собратьев. А горные гномы заперли ворота Торбардина, затворившись от всего внешнего мира. Твердыня с тех пор закрыта для чужаков. Но мы и сами не пожелали бы вернуться, даже если бы Дункан стал на коленях умолять нас, – с горечью заключил Флинт.

Старик, сгорбившись и не поднимая глаз, грузно осел на обломок камня, служивший ему стулом, подобрал свой нож и заткнул за пояс.

– Может ли ключ к Торбардину находиться в Черепе? – поинтересовался Танис.

Флинт лишь неопределенно пожал плечами:

– Не знаю, вряд ли вообще это известно кому-либо. Место проклято.

– Проклято! Неужели? – ухмыльнулся Рейстлин. – Это просто разрушенная крепость, груда камней, и ничего более. А привидения мерещатся повсюду лишь невеждам с воспаленным воображением.

– Так, значит, в Омраченном лесу мы все подхватили это воспаление! – возмутился Флинт, дернув себя за бороду.

– Это совсем иное дело, – спокойно отозвался Рейстлин. – Ты утверждаешь, будто это место проклято, только потому, что крепость выстроена с помощью магии. Как я понял, согласно твоим представлениям, все волшебники – служители зла.

– Успокойся, Рейстлин, – сказал Полуэльф. – Никто из нас так не думает.

– Не стоит говорить за всех, – пробормотал Стурм. В этот момент со своего места поднялся Элистан:

– Полагаю, у меня есть решение.

Хедерик открыл было рот, однако жрец его опередил:

– Ты уже получил возможность высказаться, Высокий Теократ. Теперь же имей терпение выслушать и меня.

Хедерик кисло улыбнулся, злобно сверкнув глазами, но ответил елейным голосом:

– Разумеется, Элистан. Мы все рады услышать твою мудрую речь.

– Госпожа Маритта очень четко сформулировала проблему, перед которой мы стоим. Нам опасно оставаться здесь, однако куда более рискованно выступать в спешке, не имея ясного представления о цели. Так вот мое предложение. Мы пошлем несколько человек разведать путь к Торбардину, узнать, возможно ли теперь открыть ворота, и попросить гномов о помощи.

Флинт хмыкнул и хотел что-то возразить, но Танис своевременно наступил ему на ногу, заставив гнома обиженно промолчать.

– Если подгорный народ согласится предоставить нам убежище, мы еще успеем добраться туда до того, как нагрянут самые жестокие холода. Однако медлить нам нельзя, – твердо произнес Элистан. – Я согласен с Танисом и теми, кто хочет уходить. Вы правы, с каждым днем оставаться здесь становится все опаснее. А вот что касается предложения Рейстлина… – Элистан поклонился волшебнику. – Не считаю разумным тратить драгоценное время на путешествие к Черепу.

– Вероятно, вы измените свое мнение, постояв перед каменной стеной в тщетной попытке достучаться до обитателей королевства, – произнес Рейстлин, сощурив глаза в узкие щелочки и ядовито ухмыляясь.

Прежде чем Элистан успел что-либо ответить, в разговор все же встрял вездесущий Хедерик.

– Прекрасная идея, Преподобный. Предлагаю отправить туда Таниса Полуэльфа с его другом Флинтом. Как я люблю повторять, гном видит гнома издалека.

И Теократ рассмеялся своей шутке мелким, визгливым смехом.

По правде сказать, Танис даже удивился его неожиданной уступчивости, и в душу его тотчас закрались подозрения. Он-то полагал: Хедерик будет стоять на своем до последнего. А теперь тот явно опережал события. Элистан лишь плечами пожал, словно выражая солидарность с мнением Полуэльфа. Однако оба, не сговариваясь, решили воспользоваться неожиданной переменой в настроении Высокого Теократа, чтобы склонить на свою сторону большинство. Речной Ветер хранил невозмутимое молчание. Вероятно, он и его соплеменники все же решили идти своим путем. Это натолкнуло Таниса на одну неожиданную мысль.

– Я согласен, – объявил он. – И мой друг Флинт, разумеется, тоже…

– Это я-то согласен? – Гном удивленно поднял голову, едва не подавившись при последней фразе Полуэльфа.

– Согласен, согласен, – повторил Танис, снова наступая Флинту на ногу и тихонько прибавив: – Потом объясню.

– В мое отсутствие о духовных нуждах людей позаботятся Высокий Теократ и Элистан. А вот Речному Ветру из Кви-шу предлагаю взять на себя руководство по обеспечению безопасности.

Теперь настала очередь молчаливого варвара от удивления широко распахнуть глаза. Поглядев настороженно на сдержанно улыбающегося товарища, он какое-то время мялся в нерешительности.

– Замечательная мысль, – поддержал Полуэльфа Элистан. – Все мы были свидетелями того, как мужественно Речной Ветер сражался при Пакс Таркасе. И не далее как сегодня он и его люди, превозмогая страх, дали отпор чудовищу, вновь доказав нам свою отвагу.

Хедерик так напряг мозги, что весь мыслительный процесс отразился у него на лице. Вначале его брови нахмурились, почти сойдясь на переносице, а губы сжались в тонкую черту. Ему вовсе не по душе пришлась эта идея, несмотря на самолично внесенное предложение отправить на разведку Таниса и Флинта. Теократ теперь убедился: у Полуэльфа совершенно точно имеется какой-то хитроумный план. Хедерик окинул юношу взглядом своих прищуренных юрких глаз, и тотчас лицо его прояснилось. Речной Ветер ведь просто дикарь, варвар, и ничего больше. Столь невежественным простаком совсем нетрудно манипулировать – постановил, окончательно успокоившись, Высокий Теократ. Все могло обернуться гораздо хуже, если бы Танис, к примеру, выдвинул кандидатуру напыщенного Соламнийского Рыцаря Стурма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию