Братья по оружию - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Дон Перрин cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Братья по оружию | Автор книги - Маргарет Уэйс , Дон Перрин

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Силач успел проснуться, ещё когда звучало имя. Ноги заученно сделали два шага вперёд, без всякого участия головы. Покосившись на Крысу, он с улыбкой ожидал, когда выкрикнут имя его друга.

Квиснелл скатал свой свиток.

— Те из вас, кого назвали, строятся и докладывают о себе сержанту Немисс, вон там! — Он ткнул в одинокого человека, стоявшего вдалеке, посредине дороги.

Рекруты немедленно построились и двинулись к нему. Карамон один остался стоять перед строем, расстроено глядя на Крысу, имени которого не произнесли.

— Чего застрял, здоровенный баран? Пошёл! — зашипел Крыса, не имея возможности в строю говорить громко.

— Маджере! — обратил на него внимание Квиснелл. — Ты оглох? Я отдал приказ! Шевели своей задницей!

— Да, господин Квиснелл! — проорал Карамон. Он повернулся и, схватив Крысу за ворот рубашки, легко поднял в воздух. Чётко повернулся и зашагал с ним к сержанту.

— Прекрати это, Карамон! Выпусти меня! Опусти меня на землю! — Крыса вертелся и крутился, как мог, но не сумел разжать железной хватки силача.

Мастер Квиснелл собирался обрушиться на смутьяна горной лавиной, но заметил стоящего невдалеке Безумного Барона, с интересом наблюдавшего за происходящим. Лэнгтри сделал незаметный для остальных знак. Квиснелл, багровый от гнева, покорно захлопнул рот.

Карамон, печатая шаг, прошёл мимо него.

— Я думаю, имя моего друга потерялось в свитках, господин Квиснелл, — мягко произнёс он примирительным тоном.

— Да… Возможно… — проскрежетал Квиснелл.

Оставшийся отряд продолжил каждодневную рутину: утренняя пробежка, завтрак, манёвры и тактика на плацу. Двенадцать рекрутов, имена которых были названы, выстроились перед своим новым сержантом. Сержант Немисс оказался женщиной с карими глазами и темноватым цветом лица, выдававшим в ней уроженку Северного Эргота. Симпатичная внешность часто обманывала новичков, ожидавших сходного характера. Немисс была сержантом до мозга костей, любящим выпить, подраться и затеять ссору по любому поводу.

— Двенадцать… тринадцать…— Сосчитав всех, Немисс остановилась на Крысе. Некоторое время она молча разглядывала полукендера, заставляя того пойти разноцветными пятнами, потом тяжело вздохнула. — Ты, выйди из строя! — приказала сержант.

Крыса посмотрел на Карамона, улыбнулся, как бы говоря: «Что ж, мы пытались…» — затем вышел вперёд и встал один на дороге.

Немисс развернулась к остальным:

— Все вы были выбраны, чтобы присоединиться к моему отряду. Наш командир — мастер Сенедж, я — первый заместитель. Моя работа состоит и в том, чтобы обучать новичков штурмового отряда. Все понятно?

— Да, сержант! — гаркнули двенадцать глоток. Крыса тоже по привычке крикнул, но сник, когда Немисс испепелила его взглядом.

— Отлично. Все вы выбраны к нам не потому, что вы лучшие, а потому, что менее жалкие, чем остальные, — хмуро сказала она, — Не забивайте свои тупые головы подобной ерундой. На мой взгляд, вы ещё даже не можете хорошо почистить сапоги настоящим солдатам.

Строй слушал слова сержанта, боясь пошевелиться.

— Маджере, выйти из строя! — приказала Немисс. — Остальные — бегом в казарму. Собрать свои вещи и быть здесь через пять минут. Теперь все вы будете жить в казарме штурмового отряда. Вопросы есть? Тогда вперёд! Вперёд! Вперёд! Маджере остаться! — Немисс подошла к Крысе, который смотрел на неё с робкой надеждой. Она не спеша рассматривала его, отмечая тонкие руки, стройное сложение и подозрительно острые уши. Суровый взгляд сержанта помрачнел. — И как, во имя Бездны, я должна называть тебя?

— Крыса, сержант! — почтительно сказал тот.

— Крыса — это не имя, — процедила сержант.

— Но меня так зовут, сержант, — ответил Крыса бодро.

— Он владеет многими навыками, — встрял Карамон.

— Судя по кличке, несомненно, в кражах… — сказала Немисс. — А мне в отряде воры не нужны.

— Нет, сержант, — отрапортовал Крыса, — я не вор.

Немисс не спускала глаз с его ушей.

— Я никогда не беру вещей, которые мне не принадлежат, — продолжал Крыса.

— Он не просто вор, — опять встрял Карамон.

— Слушай, Маджере, когда мне будет нужно узнать твоё мнение, я им поинтересуюсь! — сердито бросила Немисс.

— Все довольно просто, сержант, — опять заговорил Крыса. — Я нахожу людям то, что они хотят, и обмениваю на то, что им не надо. Это такой дар, сержант, — добавил он скромно.

— Неужели? — усмехнулась Немисс и задумалась. — Ладно, дам тебе шанс. Мне нужна вещь, которую ты достанешь к завтрашнему утру. Принесёшь мне что-нибудь достаточно ценное, что я смогу использовать для отряда. Доставишь — разрешу тебе остаться, нет — пойдёшь вон. По рукам?

— Да, сержант! — Крыса вспыхнул от удовольствия.

— Поскольку ты, Маджере, тоже сунулся в это дело, присоединишься к своему другу на тех же условиях. Но помните! — Сержант подняла руку. — Никакого воровства! Если я узнаю об этом, солдаты, то немедленно вздёрну вас обоих вон на той яблоне. — Немисс указала на старые деревья. — В армии Лэнгтри воров нет. Слишком много времени барон потратил на развитие добрососедских отношений. Маджере, ты назначаешься главным, поэтому я повешу тебя первым, если твой друг украдёт хоть горсть семечек.

— Но, сержант… — попытался прояснить отношения Карамон, однако Немисс не слушала его.

— Можно выполнять? — подскочил радостный Крыса.

— Нет! — рявкнула сержант. — У меня всего две недели, чтобы сделать из вас людей, потому дорога каждая минута. Сегодня вечером всем рекрутам будет дана увольнительная в город.

— И нам? — воскликнул Карамон.

— Кроме вас, естественно. Вы отправитесь выполнять задание.

— Да, сержант, — вздохнул силач, который уже предвкушал возвращение в «Неимоверную Ветчину».

— А теперь марш в казарму за вещами! Бегом!

— Жаль, что тебе придётся пропустить увольнительную, — сказал Крыса, выбивая солому из одеяла.

— Брось ты, все в порядке! — отмахнулся Карамон, отгоняя мысли о холодном эле и женском обществе. — А ты думаешь, у тебя получится? — спросил он с тревогой.

— Всё пройдёт идеально, — пожал плечами Крыса. — Когда я заключаю сделку, то знаю, о чём договариваюсь.

— Надеюсь, — сказал Карамон, разглядывая яблони.

Сержант Немисс привела рекрутов на дальний конец лагеря, выстроив вдоль здания казармы. Офицер на угольно-чёрном жеребце появился из-за угла, подъехав прямо к ним. Это был высокий мужчина с тёмными волосами и квадратной челюстью. Осадив коня, он осмотрел строй:

— Меня зовут мастер Сенедж. Сержант Немисс сказала мне, что вы не так и плохи, но я решил лично посмотреть, достойны ли вы штурмового отряда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению