Рыцари Черной земли - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Дон Перрин cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцари Черной земли | Автор книги - Маргарет Уэйс , Дон Перрин

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Ужасная мысль прервала цепь его рассуждений:

— Либо это так, либо моей голове досталось крепче, чем я предполагал.

Рауль закрыл глаза и глубоко вздохнул.

— Прошу прощения, друг мой, я отвлекся. Итак, я, очевидно, лечу в космосе с шишкой на лбу. Из-за этой шишки я не помню, как попал сюда, и весьма слабо представляю, что случилось раньше. Вся позапрошлая ночь была сплошным кошмаром. Теперь я понимаю, почему ты тут Рауль сглотнул, — почему ты, мой бедный Малыш, так волновался в тот вечер. Конечно же, ты ощущал темные помыслы, направленные против нас. Но, будучи не в состоянии определить свои страхи — ведь эти люди хитроумно скрывали свои злобные планы, — ты, мой бедный друг, не смог предупредить меня. Последнее, что я помню, — это как чудовища в человеческом облике ворвались в наш номер поздней ночью, бесцеремонно вытащили меня из ванной… и сделали тебе больно.

Рауль сморгнул слезы. Воспоминания были смутными, но ужасающими. Он помнил, как услышал тонкий, пронзительный крик, и увидел тень человеческой руки, опускавшей какой-то предмет на маленькую, беззащитную фигурку. Крик внезапно оборвался. Несмотря на это, рука с орудием убийства опускалась снова и снова, несколько раз. Именно в тот момент Рауль ощутил неприятную, но странным образом стимулирующую эмоцию.

— Я почувствовал ярость, гнев, бешенство. Я бросился на бандитов, — с гордостью сообщил Рауль. — Они порвали мое шелковое кимоно, но я не отступился. И тогда, надо полагать, меня сильно ударили по лобной кости, потому что очнулся я уже здесь, и надо мной склонялся безобразный волосатый мужчина.

При этом воспоминании Рауль снова вздрогнул.

— Друг мой, я рассказываю все это потому, что хочу объяснить Крису, почему я не прибыл в «Олайсен Пест Компани», — уныло продолжал Рауль. — Я впервые оказался не там, где должен был быть, а там, куда не должен был попасть.

Последнее утверждение на короткое время ввергло в замешательство даже Рауля. Он нахмурился, пытаясь проследить за ходом собственной мысли, но его усилия оказались тщетными.

— Однако я уверен, что Крис отправился искать меня. Конечно же, он нашел тебя и с тобой все в порядке. Я знаю, что с тобой все в порядке. — У Рауля дрожали губы. — Иначе и быть не может. Я не могу вынести мысли о том, что ты лежишь там один, весь в крови…

Ему показалось, что он слышит в голове слабый шепот, чей-то отдаленный голосок. Шепот был знакомым, успокаивающим. Он даже диктовал инструкции.

«Выяснить название корабля, — повторил Рауль про себя. — Хорошо, если ты думаешь, что это поможет…»

Дверь скользнула в сторону, и вошел безобразный мужчина. Рауль отвернулся к стене.

— Этот тип слишком ужасен, — прошептал лотофаг. — Меня изумляет, как можно показываться на людях с такой физиономией.

Безобразный мужчина ничего не сказал. Подойдя к кровати, он разомкнул парализаторы, сковывавшие запястья и лодыжки Рауля.

— Не будете ли вы добры сообщить мне причину моего задержания? — вежливо спросил адонианец, отводя глаза. Его и без того мутило. Тихий голосок в голове о чем-то напоминал. — Ах да, еще один вопрос. Вы не скажете, как называется это судно?

Безобразный мужчина не ответил. Он грубо схватил Рауля под мышки и рывком поставил на ноги.

Пол покачнулся. Адонианец покачнулся вместе с ним.

Безобразный мужчина протянул больничный халат: серый, многократно стиранный, отглаженный и простерилизованный. Халат удерживался на теле с помощью трех завязок и кнопки на воротнике.

— Надень это, — приказал он.

Предложение позабавило Рауля, и он улыбнулся.

— Я сказал, надень это!

Рауль с шокированным видом осмотрел протянутую одежду.

— Неужели вы всерьез предлагаете мне надеть это?

Безобразный мужчина швырнул ему халат.

— У нас мало времени. Доктор ждет. Если ты сам не наденешь халат, то это сделаю я.

— Что ж, я не возражаю. — Рауль протянул халат обратно. — Вы так безобразны, что дальше просто некуда. И кстати, пока вы будете раздеваться… не подскажете, как называется этот космический корабль?

Мужчина что-то прорычал и шагнул вперед. Рауля вдруг осенило.

— Ах, вы имеете в виду, что оденете меня? — Он быстро отдернул протянутую руку. — Покорно благодарю, но не стоит.

Путаясь в завязках и, в конце концов оторвав одну из них, безуспешно пытаясь разлепить рукава, словно приклеенные к халату, Рауль оделся — по крайней мере, наполовину.

Омерзительное больничное одеяние было для лотофага наихудшей пыткой, едва не сломившей его волю. Увидев себя в зеркале, Рауль испытал невыразимые страдания и некоторое время балансировал на грани отчаяния.

Безобразный мужчина подтолкнул его к двери.

То ли из-за беспорядочного движения корабля, то ли из-за шишки на голове, то ли из-за отсутствия того, что лотофаг обычно называл «питанием», Рауль вдруг обнаружил, что ходьба сама по себе представляет собой непростую задачу. Пытаясь найти дверь, он забрел в угол. Безобразный мужчина был вынужден снова схватить Рауля своими волосатыми руками и направить его к двери.

— Должно быть, тот, кто пилотирует этот корабль, поглощает огромные количества джамп-джюса, — хрипло заметил Рауль, вывалившись через приоткрытую дверь в ярко освещенный коридор. — Как думаете, он не поделится со мной?

Безобразный мужчина не ответил. Он не испытывал никаких затруднений с ходьбой по вибрирующей, раскачивающейся и дергающейся палубе и направлял неверные шаги Рауля грубой и властной рукой.

Когда стены начали пульсировать в ритме огромного бьющегося сердца, Рауль почувствовал, что распадается на части.

— У вас что-то случилось с двигателями! — Пошатываясь, адонианец остановился и в ужасе огляделся по сторонам. — Разве вы не слышите?

Безобразный мужчина не обратил внимания на его слова. Очередной толчок послал Рауля вперед, к запертой двери. Мужчина открыл дверь прикосновением к контрольной панели, затем схватил Рауля за шиворот и втолкнул его внутрь.

«Название корабля! — повторил настойчивый голосок в сознании Рауля. — Выясни название корабля!»

— Я не могу, — простонал лотофаг, едва не потерявший сознание от слабости. — Не могу!

Женщина, одетая в белое, с белой шапочкой на волосах, в белых резиновых перчатках и белой стерильной маске на лице, стояла рядом с медботом.

— Положи его сюда, — распорядилась женщина.

Безобразный мужчина выполнил приказ, силой усадив Рауля в кресло.

Лотофаг уставился на женщину в маске.

— Что случилось с вашим ртом?

Глаза женщины над маской опасно сузились.

— Лотофаг! — с отвращением пробормотала она и повернулась к мужчине. — Оставь нас одних.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению