Стражи утраченной магии - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн cтр.№ 139

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стражи утраченной магии | Автор книги - Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн

Cтраница 139
читать онлайн книги бесплатно

Кто-нибудь на месте Вольфрама давно бы отказался от бесплодной затеи перевоспитать Ранессу, но он не оставлял надежд.

— Это последний Портал, через который нам нужно пройти, — сказал Вольфрам и с явным раздражением добавил: — Если тебе от этого станет легче.

— Станет, — сказала Ранесса.

— Не понимаю, чем тебе так не нравятся Порталы, — продолжал ворчать дворф. — Многие люди с удовольствием путешествуют через них, находя это приятным.

— То многие люди, а то — я, — ответила Ранесса.

— Это уж точно, — прошептал дворф.

— Ты опять что-то бормочешь? Мне противно, когда ты бурчишь себе под нос. Что опять не так? Небось вход в Портал потерял?

— С чего это ты взяла? — рассердился Вольфрам, поскольку он действительно не обнаружил входа в Портал там, где, по его расчетам, тот должен был находиться.

За какой-то месяц путники сумели пересечь Карну, проделав более тысячи миль. После того как они покинули Карфа-Лен, дальнейшее путешествие протекало без приключений, чему Вольфрам искренне радовался. Они старались обходить стороной южные части Карну, где, по слухам, хозяйничали войска каких-то свирепых дикарей, пытавшихся захватить тамошний Портал. Один из тайных Порталов, известных Вольфраму, избавил их с Ранессой от опасного пути через горы Салюд Данек. Двигаясь почти без остановок, через две недели они достигли другого тайного Портала. Он вывел их на берег реки Деверл (не путать с рекой Деверель, находящейся далеко на западе), служившей границей между Карну и Новым Виннингэлем. За это время они не встретили ни одной живой души. Ранесса перестала ощущать, что их преследуют. Похоже, врикиль прекратил погоню. Вольфрам искренне радовался, хотя не переставал задаваться вопросом: что могло заставить врикиля повернуть назад?

Это был второй Портал, на который плюнула Ранесса, сильно рассердив этим дворфа. Переправившись через Деверл, они еще целую неделю ехали через прибрежные леса Нового Виннингэля, держа путь на юг. Вольфрам искал третий и последний Портал, который должен был вывести их в окрестности Драконьей Горы.

В это же самое время Рейвен, брат Ранессы, странствовал с таанами. Всего день назад он убил в поединке Ку-тока. В то же утро ее племянник Джессан вместе со своими спутниками и Дамрой держал путь к Порталу Тромека. Ранесса не вспоминала ни о брате, ни о племяннике. Она оставила их на берегу своей прежней жизни и двигалась только вперед, а они становились все меньше и меньше, пока и вовсе не скрылись из виду.

Все мысли и сны Ранессы были заняты Драконьей Горой. Она видела остроконечную вершину, темную и загадочную, возвышавшуюся на фоне пурпурной зари, подцвеченной золотом восходящего солнца. Каждое утро Ранесса ожидала увидеть гору наяву, и каждое утро приносило ей горькое разочарование, отчего по утрам она всегда пребывала в скверном настроении.

Спешившись, Вольфрам пошел по лесу, разыскивая вход в Портал. Он еще никогда не бывал в здешних краях и теперь в который уже раз припоминал, как монахи описывали ему место, где следует искать вход. Там, где река Деверл делала резкий поворот, нужно было найти скалу с черными и белыми полосами. Найдя скалу, Вольфрам должен был пройти пятьсот шагов на восток, никуда не сворачивая, и добраться до пещеры с рисунками. В то утро они с Ранессой достигли упомянутой излучины и действительно увидели громадный полосатый валун, стоявший прямо на берегу.

Вольфрам начал отсчитывать пятьсот шагов, произнося числа вслух. Точнее, он пытался считать шаги, поскольку был вынужден то и дело останавливаться и требовать, чтобы Ранесса замолчала, — ее бессвязная болтовня мешала ему. Надо же, за всю неделю пути девчонка рта не раскрыла, а теперь, когда ему надо сосредоточиться, ее как будто прорвало. Вольфрам почти не сомневался, что из-за ее болтовни он сбился со счета. Вдобавок он не мог толком вспомнить, какие шаги имели в виду монахи: человеческие или же шаги дворфов.

Вольфрам остановился. Место вроде бы соответствовало описанию. Тогда где же пещера? Он прошелся вдоль деревьев, заглянул в кусты, раздвигая их ветки. Монахи говорили, что вход расположен среди берез, однако пока ему на глаза не попалось ни одной березы.

Ранесса шла следом, ведя лошадей. Наконец-то, после многих недель, проведенных в пути, он научил эту упрямую девчонку правильно садиться на лошадь и держаться на ней, и теперь его глаза не страдали от издевательства над благородным животным. Нельзя сказать, чтобы лошади полюбили Ранессу, просто они научились терпимо к ней относиться. Последние полчаса Ранесса только и делала, что громко и горестно сетовала на эти бессмысленные блуждания. Вольфрам едва сдерживался и всерьез подумывал, не размозжить ли ей голову первой подвернувшейся палкой, как вдруг поскользнулся и растянулся во весь рост, упав лицом в лужу.

Сзади послышался звонкий смех. Вольфрам впервые слышал, как Ранесса смеется, и в другое время ему бы это даже понравилось. Но сейчас она смеялась над его несчастьем, и это лишь подлило масла в огонь. Подняв голову, он уже собирался сказать ей что-нибудь язвительное и обидное — и тут прямо перед собой увидел вход в Портал.

Чувствовалось, что этим Порталом давно не пользовались. Вход почти полностью зарос кустами, и, не упади Вольфрам в этом месте, он едва ли отыскал бы его.

Вольфрам поднялся и стер с лица глину.

— Возьми лошадей, — велел он Ранессе, заметив неподалеку ручей.

— И куда теперь? — недовольно спросила она.

— Я хочу вымыться, да и тебе бы не мешало, а то от тебя пахнет.

— Лошади тоже пахнут не цветами, но их ты почему-то не заставляешь мыться.

— Лошади — другое дело, — возразил Вольфрам. — Это их собственный, лошадиный запах. Хороший запах. А ты пахнешь, как… как… — Он так и не смог определить, на что похож ее запах. Нельзя сказать, чтобы от Ранессы исходило зловоние, как от некоторых людей. Но ее запах вызывал какое-то беспокойство.

— Дым, — наконец сказал Вольфрам. — Ты пахнешь дымом.

Ранесса снова засмеялась, на сей раз язвительно.

— Когда нам понадобится разжечь костер, давай перед этим обязательно вымоем дрова.

— А все-таки почему ты так упорно не хочешь мыться? — не отставал Вольфрам.

Ранесса обожгла его взглядом, потом тихо сказала:

— У меня уродливое пятно на теле. Когда я была маленькой, люди показывали на него пальцем и стыдили меня. Они говорили, что это пятно — знак проклятия богов. С того времени… И зачем я тебе это рассказываю? Ты ведь все равно не поймешь.

Чего он не поймет? Про стыд и «проклятие богов»?

— Странно все это, девочка, — хрипло сказал Вольфрам. — Думаю, я бы понял. Ладно, отведи лошадей к ручью, пусть напьются.

— А потом мы снова пойдем искать Портал? — спросила Ранесса.

— Ах вот ты о чем, — с напускным равнодушием произнес дворф. — Я его уже нашел. Смотри.

Вольфрам махнул туда, где находился вход.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению