Эльфийская звезда - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльфийская звезда | Автор книги - Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Эпло не понадобилась лестница – корабль так глубоко осел в мох, раскинув по его поверхности крылья, что он легко спрыгнул с палубы наземь. Эльфы стали собираться к «Драконьему крылу», разглядывая его пилота с подозрением и недоверием. Эпло набрал воздуха в грудь, готовясь выпалить разом свою историю, которую мысленно торопливо переводил на эльфийский.

Но заговорить он так и не успел – не успел даже рта раскрыть.

Старик ринулся к нему и схватил за забинтованную руку.

– Наш спаситель! Как вовремя! – воскликнул он, отважно пожимая ее. – Хорошо долетели?

Глава 19. ГРАНИЦА, ТУРН

Роланд извивался, пытаясь размять сведенные судорогой мускулы и немного переместиться. Ненадолго это помогло, затем его руки и бедра стали опять болеть, только в других местах. Скривившись, он попытался освободить кисти от лиан, которыми был связан. Боль заставила его прекратить попытки. Лианы были крепки, как кожаные веревки, и сильно врезались в руки.

– Не расходуй силы впустую, – донесся до него чей-то голос.

Роланд огляделся, изворачиваясь, но ничего не увидел.

– Где ты?

– По другую сторону этого дерева. Они использовали питтавин. Его не разорвешь. Чем больше будешь пытаться высвободиться, тем крепче питта будет давить.

Следя одним глазком за пленителями, Роланд пополз вокруг толстого ствола. С другой стороны он обнаружил темнокожего человека в яркой одежде. В левом ухе у него болталось золотое кольцо. Он был надежно связан, лианы обвивали его грудь, плечи и руки.

– Андор, – представился тот, усмехнувшись. Один угол рта у него был разорван, засохшая кровь покрывала пол-лица.

– Роланд Алый Лист. Ты из Морских Королей? – спросил Роланд, взглянув на серьгу.

– Да. А ты из Тиллии. Что вы делаете на территории Турна?

– Турн? Мы совсем не в Турне. Мы идем в Дальние Пределы.

– Не темни, тиллиец. Ты знаешь, где находишься. Значит, вы торгуете с гномами… – Андор облизнул губы. – Я бы выпил.

– Я исследователь, – сказал Роланд, опасливо поглядывая на пленителей – не следят ли они за ними.

– Можем поговорить. Им на это плевать. Знаешь, не нужно лгать. Мы не проживем настолько долго, чтобы это имело какое-то значение.

– Что? О чем ты говоришь?

– Они убивают все и вся на своем пути.., двадцать человек из моего каравана. Все мертвы – животные тоже. Животные-то почему? Они-то ничего не сделали. В этом нет смысла, правда?

Мертвы? Двадцать человек мертвы? Роланд мрачно уставился на этого человека, думая о том, что, возможно, он лжет, пытаясь убрать тиллийца с торгового маршрута Морских Королей. Андор прислонился к стволу и прикрыл глаза. Роланд видел выступивший у него на лбу пот, темные круги под глазами, запекшиеся губы. Нет, он не лгал. Страх сжал сердце Роланда. Он вспомнил вопль Реги, вспомнил, как она звала его, и с трудом сглотнул вставший в горле комок.

– А.., а ты? – спросил он. Андор встрепенулся, открыл глаза и опять усмехнулся.

Выглядело это ужасно.

– Меня не было в лагере, отошел по зову природы. Я слышал крики. В это темновремя… Бог вод, какая жажда! – Он опять облизал губы. – Я остался там. Проклятие, что я мог сделать? В это темновремя я вернулся. Я нашел их – моих товарищей, моего дядю… Я бежал. Но они поймали меня, принесли сюда незадолго до тебя. Это очень странно, но они могут видеть без глаз.

– Кто… Кто они такие?

– Ты не знаешь? Это титаны.

Роланд фыркнул:

– Детские сказки…

– Ага! Детские. – Андор засмеялся. – Моему маленькому племяннику было семь. Я нашел его тело. Его голова была расколота, как будто кто-то наступил на нее…

Он мучительно закашлялся.

– Успокойся, – прошептал Роланд. Андор судорожно вздохнул:

– Это титаны, те, которые уничтожили Каснарскую империю. Стерли ее с лица земли.

Не оставили ни строения, ни человека живого, кроме тех, кто бежал от них. А теперь они идут к югринту через гномские королевства.

– Но гномы остановят их, я уверен… Андор вздохнул, скривился и дернулся всем телом.

– Слух идет, что гномы с ними в союзе, что они почитают этих ублюдков. Гномы собираются позволить титанам пройти через свои владения и уничтожить нас, а тогда гномы захватят наши земли.

Роланд смутно помнил, что Чернобород говорил о своем народе и титанах, но это было давно, да к тому же он тогда был изрядно пьян.

Замеченное краем глаза движение заставило его обернуться. Появились еще гиганты и двинулись на открытое пространство, посреди которого лежали двое связанных людей, двигаясь тихо и ловко, так что даже лист не шевельнулся.

Роланд, внимательно разглядывая этих тварей, увидел, что они что-то несут. Он узнал водопад темных волос…

– Рега! – Он сел, яростно сражаясь со своими путами.

Андор улыбнулся потрескавшимися губами.

– Еще ваши, а? И эльф там! Бог вод…

Титаны принесли своих пленников к подножию дерева, у которого лежал Роланд, и положили их рядом. Его сердце взыграло, когда он увидел, что титаны обращались с ними осторожно. И Пайтан и Рега были без сознания, их одежда была покрыта клочьями чего-то, похожего на ошметки фунгуса. Роланд не заметил ни крови, ни ран, ни сломанных костей.

Титаны связали пленников умело и надежно, посмотрели на них, словно изучая, и оставили так. Собравшись в центре поляны, титаны встали в круг, головами друг к другу.

– Кучка привидений, – заметил Роланд. Придвинувшись к Реге возможно ближе, он приложил голову к ее груди. Сердце билось сильно и равномерно. Он толкнул ее локтем:

– Рега!

Ее веки дрогнули. Она открыла глаза, увидела Роланда и заморгала в смущении. В ее глазах стыло отражение пережитого страха. Она попыталась двинуться, обнаружила, что связана, и задохнулась от ужаса.

– Рега! Тихо! Лежи смирно. Нет, не пытайся!

Эти чертовы лианы затягиваются, если сопротивляешься.

– Роланд! Что случилось? Кто эти… – Рега посмотрела на титанов и вздрогнула.

– Тиросы, должно быть, почуяли их и удрали. Я бросился за ними, когда джунгли вокруг ожили. Я закричал, и все. Они поймали меня и вырубили.

– Мы с Пайтаном стояли на.., на выступе. Они пришли, ухватились за него руками и стали тря.., трясти его…

– – Ш-ш-ш… Квин в порядке?

– Думаю, да. – Рега посмотрела на свою запачканную грибом одежду. – Фунгус рухнул, и мы упали.

Придвинувшись к эльфу, она тихо заговорила:

– Пайтан! Пайтан, ты слышишь меня?

– А-а-а! – Пайтан очнулся с криком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению