У любви свои законы - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ховард cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У любви свои законы | Автор книги - Линда Ховард

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

— Прекрасная мысль, — сказал Грей и подмигнул сестре.


Ha следующее утро Фэйт уехала в Новый Орлеан на похороны мистера Плизанта. Она надеялась, что Грей позвонит, но он не позвонил, и она поняла его. Шериф Макфейн, к которому она обратилась по поводу выдачи тела мистера Плизанта, сообщил ей, что Грей занят сейчас завещанием отца. Необходимо было, чтобы оно официально вступило в силу как можно скорее, ведь все эти годы, выходит, он управлял отцовским состоянием на основании фальшивой доверенности. Впрочем, больших проблем с этим не должно было быть, так как все знали, что Ги и так все оставил Грею и Монике.

Марго специально прилетела в Новый Орлеан, чтобы встретиться со своей начальницей и подругой. Когда они говорили в последний раз по телефону, она, видимо, почувствовала, в каком состоянии находится Фэйт в связи с кончиной мистера Плизанта. На короткой панихиде присутствовало немного народу: соседи, Фэйт, Марго да секретари из конторы Хьюстона Х.Манжа. К удивлению Фэйт, появился и детектив Эмброуз. Как обычно, с усталым лицом и в своем помятом костюме. Он ободряюще похлопал Фэйт по руке, будто она была родной дочерью покойного, а глаза его тем временем буравили Марго.

Фэйт слишком устала, чтобы ехать домой, поэтому сняла на ночь номер в отеле. Марго тоже решила переночевать в Новом Орлеане, что совершенно не удивило Фэйт, и поехала ужинать в обществе детектива Эмброуза.

— Я не сплю с мужчинами после первого же свидания, — заявила Марго на следующее утро. Говорила она суетливо и нервно. — У меня нет такой привычки, ты пойми. Первое свидание оно и есть первое свидание. Сразу ложиться с почти незнакомым мужчиной в постель — это небезопасно и потом… неприлично. — Они завтракали в номере у Фэйт. Марго все не сиделось на месте, руки ее машинально теребили то скатерть, то воротник кофточки, то переставляли приборы на столе. Она постоянно стреляла глазами по комнате. Ее собственный номер ничем не отличался от номера Фэйт, так что этот интерес Марго выглядел неестественным. — Может быть, я старомодна. Может быть. Но я считаю, что сначала нужно получить какие-то обязательства, а потом уже соглашаться на секс. А лучше вообще подождать до свадьбы. Женщины многим рискуют, если спят с мужчинами, которые не являются их мужьями…

— Так он был хорош? — перебила ее Фэйт, пригубив кофе.

— Не то слово! — тут же вскрикнула Марго, закатив глазки и приложив руку к груди. — О Господи, это было что-то! — Она вскочила из-за стола и стала расхаживать из стороны в сторону. — Я просто не верила, что все это со мной происходит. Я творила такие вещи, какие вообще никогда в жизни не позволяла себе делать, а тут… Будто оказалась на американских горках — летишь как в вихре и конца не видно. Впрочем, насчет конца я тут не совсем права… — Марго запнулась и густо покраснела.

Фэйт захохотала и едва не подавилась кофе.

— Он предложил встретиться еще и сегодня, но я сказала, что улетаю обратно в Даллас. Пусть звонит мне домой, если еще захочет пообщаться. — Марго вдруг как будто встревожилась:

— Слушай, как ты думаешь, могу я как-нибудь затормозить развитие событий? Ну, чтобы немного успокоиться и выбрать верный путь?

— Возможно, — ответила Фэйт, хотя на самом деле сильно сомневалась в этом. Ей уже приходилось раньше видеть Марго влюбленной, и она знала, что в таком cостоянии подруга тормозить не способна.

После завтрака они прошлись по магазинам, пополнив гардероб Фэйт в шикарных новоорлеанских бутиках. К обеду Фэйт уехала домой, оставив Марго наедине с самой собой и с детективом Эмброузом.

В мотель она вернулась к четырем. Рубен издалека замахал ей рукой и помог выгрузить из машины покупки. Фэйт проголодалась за долгую дорогу, поэтому решил заглянуть в кафе к Халли.

Они немного поболтали, потом Фэйт заказала сандвич с куриным салатом. Она сидела в кабинке спиной к дверям. В ту самую минуту, когда ей принесли заказ, она вдруг услышала, как дверь с грохотом распахнулась и в кафе вдруг стало очень тихо.Она обеспокоенно оглянулась и увидела разъяренного Грея Руярда, угрожающе нависшего над ней. «Должно быть, Рубен позвонил», — машинально подумала она. Волосы у него были распущены и разметались по плечам.

— Проклятие! — рявкнул он. — Где тебя носило?!

— Я была в Новом Орлеане, — тихо ответила Фэйт, чувствуя, что в одночасье стала объектом внимания всех присутствовавших в кафе.

— Прошу прощения, конечно, но все же хотелось бы знать, зачем ты туда ездила? — все те же тоном продол жал Грей.

— Я была на похоронах мистера Плизанта, проговорила она.

Он сел в кабинку рядом с ней, постепенно успокаиваясь. Краска гнева стала сходить с его лица. Она почувствовала, как он коснулся под столом ее ног. Наклонившись, он взял ее зa руки.

— Я… страшно испугался, — признался он. — Ты не сказала, что уезжаешь из мотеля, но Рубен видел, как ты запихивала чемодан в багажник своей машины. Я даже заставил его открыть твою комнату, чтобы посмотреть, не забрала ли ты вещи…

— Я не уехала бы, не попрощавшись с тобой, — сказала Фэйт, удивленная тем, что Грей вообще мог додуматься до того, что она уедет.

— Вот это правильно, — пробормотал он. Она почувствовала, что он крепче стиснул ее руки в своих. — Слушай…. — начал он, но запнулся. — А, черт, я знаю, что здесь не место, но у меня сейчас столько бумажной работы и других всяких заморочек, что даже не знаю, когда вырвусь еще. Скажи, ты выйдешь за меня замуж?

Все-таки ему удалось ее удивить. И удивить — это еще мягко сказано. Фэйт отпрянула на спинку сиденья, лишившись дара речи. Грей делает ей… предложение?! Но ведь до сих пор она запрещала себе даже мечтать об этом! Учитывая то, что было в прошлом… учитывая отношение его матери и сестры… Нет, это казалось немыслимым!

Очевидно, он расценил ее молчание как отказ, ибо грозно нахмурил брови. Но это был не просто мужчина, это был Грей, который привык любыми средствами добиваться своего,

— У тебя нет другого выхода, — сказал он так громко, чтобы услышали все. — Ведь ты сейчас носишь под сердцем мою дочь. А дочери нужен отец. Следовательно, тебе нужен муж.

Глаза Фэйт округлились от ужаса.

— Ах ты… ты знаток! — вскричала она, вскакивая из-за стола. Она знала, что не беременна — месячные начались точно в срок.

Господи, что же это такое?! Зал кафе поплыл у нее перед глазами, но она не могла не видеть, что взгляды всех присутствующих прикованы к ней. Грей же довольно улыбался, открыто наслаждаясь ее яростью и растерянностью.

В следующую секунду она схватила со стола стакан с холодным чаем и выплеснула ему в лицо. Грей в последнее мгновение поймал ее руку, но среагировать не успел.

— Я не беременна! — взвизгнула oна. Выбравшись из кабинки. Грей утер лицо салфеткой и проговорил:

— Возможно, пока ты еще не беременна, но если тебе хочется забеременеть, нам все-таки лучше будет сначала пожениться.

— Выходи за него, — посоветовала Халли, перегнувшись через стойку бара. Она широко улыбалась. ? и преврати его жизнь в сущий ад. Он это заслужил своей выходкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению