Варркан - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Костин cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Варркан | Автор книги - Сергей Костин

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Значит, она все-таки была в моей комнате. Джек ни за что не ушел бы со своего поста сам.

— Я просто удивляюсь, как быстро он нашел с вами общий язык.

Положив оружие на подоконник, я уселся за стол.

— Просто мы одинаково относимся к его хозяину. Правда, Джек? — Иннея ласково потрепала довольного варакуду за ушами. — Джек меня любит, — сказал я, ни к кому не обращаясь.

Над столом повисла тишина, нарушаемая лишь довольным урчанием Джека. Старуха сидела молча, чопорно поджав сухие губы. Ну и слава богу, я уж думал, что ужин будет испорчен ненужными сценами.

— Что у нас сегодня на ужин? — вцепившись в трезубую вилку, я обвел кровожадным взглядом богатый стол.

Старуха налила полный бокал вина и подала его, так ничего и не сказав.

Я опрокинул бокал и чуть не поперхнулся. В пойло что-то подмешали! Подняв глаза, я попытался поймать взгляд старухи. Куда там! Ведьма она и есть ведьма. Но до чего дошла!

В том, что я проглотил эту гадость, ничего страшного не было. Организм сам распознает природу яда и выведет его из тела через потовые железы, элементарная операция натренированного тела. Но старуха! Ай да бабка!

Ведьма, наконец, соизволила встретиться взглядами, но, к удивлению, я не увидел в них ни злобы, ни удовлетворения от содеянного.

Одна надежда. Откажись, откажись, откажись! Ведьма должна прекрасно знать, что подобные штучки с варрканами не остаются безнаказанными. Или она надеялась, что я не разбираюсь в вине? Ну что ж, не станем огорчать мать принцессы. Я протянул ей пустой кубок: — Отличное вино. Коль не жалко, налейте еще. Да, да, можно до самого края.

О, как она свободно вздохнула, будто камень с плеч свалила.

Во втором бокале я не обнаружил ничего, кроме порядочной дозы алкоголя. Проклятая жизнь. Никогда нельзя напиться вволю. Организм, выводящий яд, точно так же относится и ко всякого рода градусам. Любая медаль имеет две стороны.

Завязался обычный разговор в подобных компаниях — погода, тряпки, драгоценности. Скукота. Когда я счел, что условности выполнены, то перевел беседу в интересующее меня русло. Посмотрел на Иннею и задал первый вопрос:

— Ну и как вы собираетесь захватить власть а королевстве? — все это я произнес между приемами куска окорока и чудного гарнира.

— Не захватить, а вернуть обратно. — Иннея иногда рассуждала, словно дипломат. А чего я еще хочу! Королевская кровь прошла долгий селекционный путь. В королях дураков не держат.

— Ясненько! — прочавкал я, запивая жирное рагу густым вином. — По-нашему это означает экспроприацию экспроприаторов.

За столом наступила напряженная пауза. Я оторвался от зайчатины и терпеливо объяснил: — Ну, это означает: грабь награбленное. Селекция сделала правильный выбор. Присутствующие понимающе закивали.

— У вас есть армия? — глупый вопрос, откуда армия.

— У меня есть мой народ! — угу, прекрасный королевский ответ.

— Против вашего народа стоит целая армия нелюдей и монстров.

— Народ сильнее армии, — похвальное, но не бесспорное мнение о народе. Только вот у него самого никто не спросил: пойдет ли он драться. Это только варрканы дураки — лезут во все дырки.

— К тому же, не забывай о моей воле. Глаз Дракона выполнит ее до конца. Я стану королевой. (Не очень-то убедительно ты это говоришь.)

— М-м, недурно, знаете ли, недурно. О чем ты? — вскинула брови принцесса.

— Да я о зайчатине, — соврал я. — Неплохо приготовлено.

Сам же я думал о том, что у молодой принцессы недурно варят мозги. Одним желанием — трех зайцев. Недурно. Стать снова человеком, снова царицей и избавиться от полчищ нелюдей.

Я выпил вино, вытер об скатерть руки и высказал свое умозаключение:

— Что же получается? Все три раза, когда ты хотела что-либо получить, в дело оказываюсь замешан я. Правильно? Старуха и ее дочь одновременно кивнули. — Следовательно, камень для завершения всех ваших желаний выбрал меня? Логично? Логично.

Опять согласный кивок. — Отсюда вытекает, что вернуть престол принцессе помогу опять же я!

Щелчком большого пальца я отправил к потолку здоровую виноградину. Еще до того, как она упала в мой раскрытый рот, я понял, что немедленного ответа не последует. Проглотив ягоду, я уставился на женщин.

— Ну-у?

— Указывая цель, я совсем не имела в виду тебя, — не слишком твердо произнесла принцесса. Она сама поняла прозвучавшую фальшь и оправдательно добавила: — Но я так надеюсь на тебя, Файон.

Надо же! Они на меня надеются. Снова меч из ножен и вперед. К романтике и приключениям.

— Вам требуется моя помощь и в дальнейшем?

Вот теперь они кивнули дружно и весело. Только старуха чуть-чуть задержалась. Она все еще боится за дочь. И правильно делает, потому что камень уже принял волю и назначил срок. Конечно, я понимал, что Иннее одной ни в жизнь не справиться с Черным Королем. Ей потребуется не просто помощь, а квалифицированная помощь. Так кто же поможет бедной девушке, кроме меня?

— О том, что я собираюсь сделать, вы узнаете утром, — не сказал бы, что на данное предложение женщины отреагировали слишком весело. — А сейчас я хочу просто приятно провести время в обществе дам. Давайте-ка, бабоньки, я расскажу вам о мире, откуда прибыл!

Вечер удался на славу. Огонь, весело трещавший в мраморном камине, регулярно получал положенную порцию дров, а женщины, в свою очередь, регулярно получали порцию моих воспоминаний.

Вслед за байками о чудесах технологического века, я перешел к стихам. Женщины неутешно рыдали, слушая басни из курса средней школы и стихи про буревестника и пингвина. Потом несколько десятков анекдотов, которые, впрочем, плохо принимались на этой юмором забытой планете. Концертную программу завершил показ танцев народов мира. Господи, что я только не пел и не выплясывал. Бабоньки просто помирали от смеха, когда я попытался изобразить брейк. Что поделать, темные, отсталые личности.

Мы закончили, когда луна возвестила о приближении полуночи.

Я всегда связывал это время с появлением нелюдей и поэтому, прихватив оружие и Джека, бесцеремонно покинул умоляющую продолжить веселье компанию. Быстро проверив часть замка, в которой находились мы, а также прилегающие к нему многочисленные коридоры и комнаты, я на всякий случай поставил несколько сигнальных ловушек. Береженого Бог бережет. Решив, что достаточно обезопасил себя и женщин, я, как и положено варркану, разместился в комнате, прикрывающей все остальные покои.

Но какой там сон!? Беспокойно меря шагами комнату, я думал, думал, думал.

В глубине сознания, как неопровержимый факт, проступало понимание того, что я все сделал в этом беспокойном мире. Возвращение — решенное дело. Но принцесса? А может, Иннея согласится покинуть родной ей мир, оставив притязания на трон? Было что-то такое, что убеждало меня в правильности этих предположений. А клятва? Думаю, старухе-матери дороже счастье дочери в настоящем, нежели в прозрачном будущем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению