Крестовый поход Махариуса - читать онлайн книгу. Автор: Вильям Кинг cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крестовый поход Махариуса | Автор книги - Вильям Кинг

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Очевидно, Махариус пришел к тому же заключению. Он рванул с места, словно чемпион, бегущий в последний бой с ненавистным врагом. Дрейк последовал за ним. Анна бросилась следом. Ее движения походили на плавный танец. Она стреляла, била и наносила удары голыми руками. Каждое движение девушки несло смерть. Куда бы она ни ступала, гибли люди.

Кто-то предупреждающе закричал. Еретики еще не вполне понимали, что происходит. Это было наше единственное преимущество, но мы воспользовались им сполна. Махариус сражался, словно один из избранников Императора. Всякого, кто оказывался у него на дороге, он разил цепным мечом с яростью демона и умением мастера-мечника. Его пистолет рявкал раз за разом, и каждый раз все новые души еретиков отлетали в варп.

Дрейк почти не уступал ему. Из его рук вырывались смертельные разряды холодного синего света. Еретики кричали и падали, хотя на них не оставалось и следа ожогов. Мне это показалось еще более пугающим, нежели заклинания псайкеров. Остальные вели огонь, прокладывая путь сквозь вражеские ряды всеми средствами, которые только были у нас в распоряжении.

Я приставил дробовик к голове ближайшего пироманта и нажал спусковой крючок. Его голова разлетелась в брызгах мозга и крови. Они заляпали стоявшего возле него псайкера. Я подумал, что это привлечет внимание еретиков, но пение даже не замедлилось. Они словно не осознавали нашего присутствия. Жрецы просто продолжали ритуал. Сзади до меня донеслись звуки стрельбы и взрывов гранат, и я понял, что остальные делали то же, что и я. Возможно, с нашей стороны было не очень благородно убивать беззащитных людей, но они поклонялись демонам, и я чувствовал, что мы оказываем миру услугу, избавляя его от них.

Чем больше взрывалось гранат и гибло псайкеров, тем быстрее некоторые из них начали выходить из транса. Когда я заглядывал им в глаза, то видел лишь бушующее пламя. Я понимал, что наше положение вскоре ухудшится, но меня это уже не волновало. Я был охвачен жаждой убивать, меня переполняли стремление к резне и дикая бездумная ярость, которая ничем не уступала той, что обуревала колдунов.

Я стрелял и раскалывал головы прикладом дробовика. Бил их ногами. Оглянувшись, я увидел, что Махариус приблизился к верховному жрецу и Ангелу Огня. Он рубанул человека, тот пошатнулся, но явно не из-за удара, который нанес ему генерал, а от силы отдачи прерванного заклинания. Махариус снова ударил цепным мечом. Пиромант парировал священным символом, и от него отлетело навершие. Он нанес удар собственным оружием и выбил пистолет из рук генерала.

Дрейк взмахнул руками, и к лидеру еретиков хлынул синий свет. Ничего не произошло. Махариус потянулся к нему и схватил блестящую цепь, которая висела у него на шее. С ее помощью он хотел удержать верховного жреца, одновременно замахиваясь цепным мечом.

Архиеретик отскочил назад, увернувшись от удара. От резкого движения цепь порвалась и осталась в руке Махариуса. Верховный жрец покатился по полу, а затем пополз. Все больше еретиков пробуждались и возвращались в сознание, но с ними было что-то не так. Они двигались, будто роботы, как будто их души еще витали в далеком аду и лишь начинали воссоединяться с телами.

Капрал Гесс получил пулю в грудь, затем его тело прошило очередью, но каким-то образом он продолжал идти и стрелять. Иван пошатнулся, когда пуля срикошетила от металлической щеки. Махариус оглянулся в поисках добычи, так и не сумев ее найти, а затем впихнул что-то в тело стальной статуи с пылающими крыльями. Он метнулся в сторону, когда ангел взорвался, и только затем я понял, что он сделал.

Генерал забросил гранату в газовую трубу, что вызвало серию цепных взрывов. Изнутри вырвалась гигантская струя пламени, воспламенившая церемониальные знамена. Воздух быстро наполнился запахом дыма, пламени и горящей плоти. Дрейк стоял, озаряемый аурой, которая защищала его и Махариуса. Я махнул остальным, призвав их следовать за мной, и мы бросились в их сторону. Я понятия не имел, зачем делаю это.

Похоже, у нас не оставалось других вариантов.

Список убитых: Гесс

Прямое свидетельство перекрестные ссылки 24К9; Ж6. Скреплено печатью.

Отрывок из записи о потерях боевой группы генерала Сеяна и ходе кампании на Карске IV 05.07.40012.

Бланк протокола: 6-а.

Подтверждено: Варисов Л., полковник 7-го Велиальского.

Составлено: Парцифаль К., капитан 7-го Велиальского.

Направлено в штаб командования боевой группы, Карск.

Секция 124: записи о смерти в бою.

Место: Железоград.


Гесс О., капрал, имперский танк «Неукротимый» типа «Гибельный клинок».

Причина смерти: вражеские действия.

Примечание: представлен к ордену «За заслуги», врата Железограда, одобрено, незаконченное расследование.

Глава 21

Комнату омыло волной пламени, моя одежда начала тлеть, и глаза пересохли от жара. Дым заставил меня закашляться. Большинство еретиков пламя не задело. Тепло и огонь, видимо, на них совершенно не действовали. Я продолжал идти к инквизитору Дрейку, Махариусу и Анне. Я не сомневался, что щит инквизитора дарует нам защиту, но не знал, позволит ли он выжить нам, когда еретики решат оборвать наши жизни.

Антон и Иван бежали прямо за мной вместе с Заместителем. Я оглянулся, пытаясь найти капрала Гесса. Я заметил его краем глаза, но тут же пожалел об этом. Он был еще жив. Его форма пылала. Он кричал, а кожа начинала таять и стекать. Взрыв вырвал из его тела огромные куски плоти, из почерневшей кожи выступали белые кости. Я уже собрался броситься назад и помочь капралу, но толпа постепенно брала его в кольцо, а в огромный зал врывалось все больше и больше телохранителей.

Я нырнул в окружавший инквизитора пузырь энергии. Я приземлился, упершись рукой в плечо Анны, но убрал руку прежде, чем она успела сломать ее. Воздух тут же стал прохладнее, а грохот взрывов, рев огня и крики стихли, как будто доносились сквозь толстое бронестекло. Мы в отчаянии озирались в поисках выхода, хотя понимали, что не найдем его. Махариус посмотрел на Дрейка:

— Ты можешь что-нибудь сделать?

Он не казался сломленным. Он просто спрашивал, остались ли у нас еще варианты. На его лице не было страха. Уверен, на моем лице он еще как был виден.

Я оглянулся. От верховного жреца и след простыл. Похоже, он скрылся в огне и дыме, и я ему позавидовал. Дрейк жестом велел нам следовать за ним и начал пробираться к стене. Думаю, его направляло не зрение, а какое-то иное чувство, — я-то ничего не видел сквозь ревущее пламя.

Коленопреклоненные еретики позади нас выходили из транса. Наверное, охранники пытались пройти сквозь огонь. Я не видел их, поэтому наверняка сказать не мог. Я просто старался не отставать от инквизитора и не знал, что случится, если я покину пределы его защитной сферы, которую тот пока еще излучал.

Впереди я увидел арку. Мы промчались через нее и направились вниз, по лестничному пролету, двигаясь так быстро, как только могли, и пытаясь оторваться от погони. Мы понятия не имели, что делаем, даже Махариус. Сейчас мы думали только о том, чтобы сорвать ритуал и, если получится, убить верховного жреца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию