Крестовый поход Махариуса - читать онлайн книгу. Автор: Вильям Кинг cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крестовый поход Махариуса | Автор книги - Вильям Кинг

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Обязательно, когда увижу его, — ответил я.

Тогда мне казалось, что это шутка.

Глава 8

Мы сидели у выжженного остова «Гибельного клинка» с оружием наготове, слушая, как Заместитель что-то тихо бормочет про себя. Кругом царила тишина, но издалека доносился грохот сражения. Иногда земля содрогалась, и мне становилось интересно, что там происходит. Новичок еще какое-то время рылся в танке, а затем я услышал его голос.

— Эй, Лев?.. — Он высунулся из-под брюха «Гибельного клинка». Парень махнул рукой, чтобы я следовал за ним.

Я хотел было в шутку прикрикнуть на него, но все мое веселье быстро улетучилось, едва я забрался под труп старого монстра и увидел то, что Новичок хотел мне показать.

Я нашел капрала Гесса. Поначалу я думал, что он покойник, но затем заметил, как поднимается и опускается его грудь, и спустя секунду догадался, что капрал спит. Я подвинулся ближе и увидел над ним распахнутый ремонтный люк. Он просто пролез в него и переждал стрельбу, которая бушевала вокруг.

Хотя он спал, рядом с ним лежал лазган, поэтому я жестом велел Новичку отползти. Иногда, когда пробуешь разбудить вооруженного человека, случаются по-настоящему страшные вещи.

— Что ты там нашел? — спросил Иван, когда я вылез обратно.

— Капрала Гесса — жирный ублюдок дрыхнет под ремонтным люком.

— Повезло ему, — сказал Иван. В знак радости он, как обычно, присвистнул.

Антон тоже улыбнулся. Думаю, он просто радовался, что перед ним будет еще одно знакомое лицо. Я же был доволен, что мой кратковременный период командования подошел к концу.

Едва я это осознал, как земля снова задрожала и до меня донеслись рокот и лязг массивной машины, едущей в нашу сторону. Обернувшись, я увидел громадный мультисекционный транспорт. За ним следовала орда меньших машин, в основном ремонтных танков «Атлант», оборудованных подъемными кранами. У некоторых были отвалы, закрепленные на модифицированных шасси «Леманов Руссов». Вокруг них неровной, дергающейся походкой следовали тягачи «Часовые», небольшие двуногие гончие, которые бежали по пятам своих гусеничных хозяев. Все они двигались к нам. Потребовалась почти минута, чтобы облака пыли рассеялись.

Я уловил запах технических благовоний и освященной смазки и услышал напевы, которые техноадепты повторяли про себя, даже когда не проводили ритуалы. Они пришли взглянуть, какие танки еще можно починить, а над какими придется совершить последние обряды.

— Красные капюшоны, — сказал Иван.

Адептус Механикус и их преклонение перед древними тайнами всегда заставляли его нервничать, еще с тех пор, как к его лицу приделали механические части. Наверное, он думал, что однажды последователи Омниссии захотят их забрать. Скорее всего, Иван прав, но они, наверное, дождутся его смерти. И тут я понял, почему его так встревожило прибытие Адептус Механикус. Несколько адептов выбрались из машины. В силовых доспехах, с капюшонами и масками они походили скорее на космических десантников, чем на солдат Имперской Гвардии. По крайней мере так мне казалось, пока они не направились к нам тяжелой неуклюжей походкой. У них и близко не было смертоносной грации Адептус Астартес. Они двигались скорее как заводные игрушки, которые в детстве покупала мне мать, прежде чем умерла от болезни.

Они приблизились к уничтоженному «Гибельному клинку», разглядывая его и покачивая головой. Их предводитель уставился на меня, словно разрушение древнего танка было моей виной.

— Кто здесь за старшего? — спросил он.

Я ткнул большим пальцем в сторону Заместителя. Технопровидец издал странный щелкающий звук, чтобы выказать неодобрение.

— У него сбой системы, — заметил он. — Где аварийное управление?

— Этим занимается капрал Гесс, — сказал я.

— И где я могу его найти?

— Он проводит осмотр под шасси, — ответил я.

— Это не его прерогатива.

— Уж это будете решать с ним.

— Так и поступлю. — Другой адепт достал из «Атланта» небольшую гусеничную тележку. Он поставил ее на землю, и начальник лег на нее. По приказу на техническом диалекте она подвезла его туда, где спал Гесс. Через пару секунд из-под днища послышался жаркий спор.

Остальные техноадепты ходили вокруг обломков. Они уделяли столько же внимания машинам еретиков, сколько и нашей, что казалось мне неправильным, пока я не догадался, что они ищут целые детали. Они осматривали остовы, ударяя по ним церемониальными разводными ключами, напевая диагностические катехизисы и сверяясь с портативными алтарями-предсказателями.

Проведя базовые ритуалы, техноадепты пометили одну из наименее поврежденных машин символами восстановления. Остальные они принялись разбирать. Вскоре я увидел, как от сварочных аппаратов полетели искры. Картина напомнила мне цех гильдейского факторума на Велиале.

Капрал Гесс выбрался из-под «Гибельного клинка». Казалось, он вот-вот разрыдается. Я бы в это не поверил, не увидев собственными глазами.

Он кивнул в сторону начальника.

— Они собираются провести последние обряды над номером Десять, — подавленно сказал он, — а затем повезут его на восстановление.

Это меня не удивило. Значит, техноадепты считали, что воинственный дух покинул наш старый танк. Его отправят обратно в мануфакторум храма и постараются отремонтировать либо разберут на запчасти.

— Он хочет, чтобы я передал ему бортовой журнал, — продолжил Гесс. Он говорил так, словно они требовали от него отдать первенца.

— Тогда нам лучше отыскать его, — сказал я.

Мне не очень хотелось этим заниматься. Конечно, я понимал, что рано или поздно придется, но для этого нужно было вернуться в кабину управления «Гибельного клинка».

Капрал Гесс кивнул. Он собирался отправиться туда один, но, судя по всему, не отказался бы от компании. Я забрался в «Неукротимый» вместе с ним. За время нашего отсутствия кабина управления пахнуть лучше не стала. Интересно, вытащат ли они тела сами, или ждут, что это сделаем мы. Скорее последнее — грязную работу, будьте уверены, всегда свалят на несчастную чертову Гвардию. Универсальный закон.

Гесс посмотрел на лейтенанта — он впервые увидел его труп. Капрал сложил на сердце руки в знаке акрилы и отвернулся. Если бы я не знал его уже много лет, то мог бы поклясться, что он уронил скупую слезу. Я старался не смотреть на труп. Я приблизился к лейтенанту и принялся рыться в его одежде, пока не нашел ключи. Не стану вам описывать, чего мне стоило достать их из разлагающегося месива, в которое превратилось его тело.

Я подошел к шкафчику и достал из него огромные обтянутые кожей книги. Я почтительно поднял их, зная, что это последние из череды томов, восходящих ко временам, когда первый офицер принял командование над этой машиной после того, как она выехала из факторума храма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию