Крестовый поход Махариуса - читать онлайн книгу. Автор: Вильям Кинг cтр.№ 127

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крестовый поход Махариуса | Автор книги - Вильям Кинг

Cтраница 127
читать онлайн книги бесплатно

Тиран задумался.

— Горы — лучшее место для засады. В них живут бандитские племена, расселившиеся там с тех пор, как мир колонизировали люди. Они не признают наше правление. Нам так и не удалось их выследить и окончательно уничтожить.

— Это так? — учтиво спросил Махариус. Я понял, что эти бандиты его заинтересовали. Они могли оказаться более полезными союзниками, чем тиран и его последователи. Если эта мысль и посетила его разум, он не подал виду. — Приму к сведению.

— Это будет разумно, — ответил тиран.


Кха со всех сторон окружали горы. Город расположился в длинной долине у подножия и титанических увенчанных снежными шапками пиков, возвышающихся над нею, словно громадные белобородые великаны. Космодром сильно пострадал от рук эльдаров — по всему периметру я видел сожженные корабли и разрушенные диспетчерские вышки. Среди обломков я заметил «Леманы Руссы» с орудиями, нацеленными наружу, как будто они охраняли территорию, когда шаттлы приземлялись.

Неподвижный холодный воздух наполнился старым добрым ревом танковых моторов. Я с ностальгией вспомнил о тех деньках, когда слушал этот звук. Больше двух десятилетий я вслушивался в то, как рокотание могучих двигателей сотрясало воздух дюжины миров. В нос ударил кислотный запах выхлопов.

Я взглянул в небеса и увидел там огромных птиц, парящих среди пиков на теплых воздушных потоках. Скорее всего, хищники. Пронзительно-яркую синеву затягивали облака. Воздух казался каким-то особенным — он был настолько чистым, что мне казалось, будто я могу видеть дальше обычного. Должен признать, я испытывал определенное любопытство, зная, что где-то там лежит тайная долина, захваченная врагами человечества. Я обернулся и посмотрел на город.

Это был не улей, а скорее, огромный лабиринт зданий, возведенных из старого серого камня. Тут и там среди башен вздымались огромные статуи. От меня не укрылось, что кое-какие постройки разрушены и в проломах зияют металлические каркасы. Местами их стены были опалены до черноты, как будто в них попал заряд мощного оружия. У сетчатого забора поля толпились местные, с интересом заглядывая внутрь. Я направил на них магнокуляры, словно чтобы понять, представляют ли они угрозу Махариусу, но на самом деле чисто из любопытства.

По большей части они выглядели как беженцы. На них была грязная одежда, на лицах виднелись следы недоедания — более того, на них были написаны страх и загнанность, которая заставляла их казаться слабыми и хрупкими. Я вспомнил, что увидел тогда в эльдарах, вспомнил, как они пытали и калечили забавы ради, и попытался представить себе, каково этим людям было быть изгнанными из своих домов подобными существами и каково было бодрствовать в ночи под открытым небом, опасаясь их возвращения.

— Есть что-то интересное, Лемюэль? — спросил Махариус.

Он стоял возле меня и, как обычно после прибытия в новый мир, пристально изучал местность. Казалось, он проверяет воздух и силу притяжения, как будто в них таились жизненно важные для победы сведения. Кто знает, возможно, для него и таились.

— Беженцы, сэр, однако большего сказать не могу. Сомневаюсь, что они представляют угрозу для нас.

— Но нам это кое о чем говорит, Лемюэль.

— О чем, сэр?

— Это говорит нам, что режим тирана не слишком хорошо организован, иначе для людей поставили бы укрытия и лагеря.

По мнению Махариуса, любую проблему можно было решить с помощью логистики. Или почти любую.

— Может, и так, сэр. А может, эти люди просто не хотят задерживаться здесь. Или они просто пришли поглазеть на нас. Посмотреть, как мы выглядим. Вряд ли у них тут остались еще какие-то развлечения.

— Вот мы кто, по-твоему, для них, Лемюэль? Развлечение? Мы защищаем их и несем Закон Императора.

— Конечно, сэр. Бесспорно.

Интересно, знал ли Махариус, что значит быть бедным и не иметь других развлечений, кроме тех, что повстречал на улице. Ответ казался очевидным.

— Я прикажу квартирмейстеру раздать толпе рационные таблетки, — сказал он. — Привлечь местных на свою сторону лишним не будет.

Так типично для него превращать жест щедрости в военное преимущество. Полагаю, сей акт благотворительности был искренним. Однако он все равно служил пропагандистским целям.

Над горизонтом, игнорируя последовавшие за ним полосы зенитного огня, промчался корабль чужаков с хищными линиями и изгибами. Я задался вопросом, был он первым из множества либо обычным разведчиком.

Ему наперехват поднялись наши «Молнии». Истребители пронеслись над горами и скрылись из поля зрения.


Люди доставляют войска на поверхность планеты. Они уже организовали плацдарм. Наблюдатели отметили крупный контингент их примитивной, но мощной бронетехники. В их действиях чувствуется слаженность, что свидетельствует о компетентности и опыте. Эти воины не похожи на защитников планеты, которые благодаря нашей совершенной тактике и технологиям стали легкой добычей. Воины облачены в ту же самую зеленую форму, как те, что сбежали на корабле. Может ли их командиром быть тот самый Махариус, вернувшийся за отмщением? Нужно захватить и допросить пленных.

Честно говоря, я рад его появлению. Мне нравится, когда добыча бросает вызов. Это поможет прогнать скуку ожидания перед открытием врат. Я развлекусь всеми возможными способами, не важно, насколько скверными.

Я размышляю, не ударить ли по ним сейчас, однако тем самым я сосредоточу свои силы в одном месте и атакую их тогда, когда они ожидают этого сильнее всего. Кроме того, там у них будут союзники, которые сыграют роль пушечного мяса. Таким образом, я раскрою истинную численность своих войск, которых куда меньше, чем людей, хотя они, без сомнений, бесконечно превосходят их духом, огневой мощью и тактическими умениями.

Альтернатива этому — ждать. Время на нашей стороне. Чем дольше я жду, тем ближе открытие врат и обретение секретов древних. Сомневаюсь, что люди успеют до того, как это случится.

Желаю ли я откладывать наслаждение так долго? Да. В отличие от Силерии, Баэля и всех остальных, я не бросаюсь по первому же импульсу, что вспыхивает у меня в голове. Вот что делает меня лидером, а их — последователями.

Глава 17

Растянувшаяся колонна бронетехники грохотала по древней дороге из Кха к далеким горам, выворачивая гусеницами старую брусчатку, не приспособленную выдерживать вес сверхтяжелых танков. Невольно я задался вопросом, для чего предназначался этот путь. Может, он был торговой артерией, которая связывала между собой города-государства. Возможно, по нему паломники шли к священным долинам. Я внимательно осматривал дорогу в поисках подсказок, но, если они там и были, разглядеть их мне не удалось.

У меня было достаточно времени для размышлений, поскольку я стоял в башне «Гибельного клинка» за спиной Махариуса, прильнувшего к магнокулярам. Он всегда предпочитал лично изучать местность. Меня тревожило, что в любой момент на нас могли налететь самолеты эльдаров. На этих узких дорожках любая машина, обладающая достаточной огневой мощью, могла нанести непоправимый урон. Впрочем, за «Гибельный клинок» я не волновался. Это древнее чудище могло выстоять против большинства видов подобного вооружения. Однако у нас была и другая бронетехника, полная солдат, и вот она была куда уязвимее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию