Спустить ночь с цепи - читать онлайн книгу. Автор: Шеррилин Кеньон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спустить ночь с цепи | Автор книги - Шеррилин Кеньон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Официантка нахмурилась, словно Маргарита была созданием самого низкого сорта.

– Ты та девчонка, которая вчера была вместе с этими придурками.

Маргарита от ее слов покраснела.

– Да, и я очень сожалею об этом.

– И правильно. Вы доставили Рену множество проблем.

От слов официантки у нее скрутило живот.

– Я не хотела. Пожалуйста, скажите мне, что его не уволили за это. Это не его вина. Я понятия не имела, что они осмелятся сделать такое.

Официантка продолжала смотреть на нее с опаской.

– Послушайте, мне действительно очень жаль. – Маргарита подняла подарок, который держала в руках. – Я просто хотела отдать это Рену, в качестве небольшого подарка, хорошо?

– Подарка за что?

Маргарита упала духом, когда поняла, что официантка не собирается помогать ей. Неудивительно, что она оробела. Тяжело находится на противоположной стороне, где люди могут быть грубыми и отталкивающими. Гораздо легче быть одной.

– Пожалуйста, просто проследите, чтобы Рен получил это.

Только она собралась уйти, как девушка ее остановила.

– Эй, ты была вместе с Реном, когда его подстрелили?

Маргарита замерла от вопроса. Она правильно расслышала?

– Извини, что?

– Не важно, – сказала блондинка, отворачиваясь с пакетом в руках. – Я прослежу, чтобы он получил это.

Теперь настала очередь Маргариты остановить ее, так как ее переполняло беспокойство. Конечно же, Рен не ранен.

Если бы его подстрелили вчера ночью, она бы знала.

– О чем ты говоришь? – спросила Маргарита. – Рена вчера не ранили. Пуля не задела его… не задела ведь?

Выражение лица официантки подтвердило ее страх. Пуля не прошла мимо.

– Что с ним случилось? – спросила Эйми.

Маргарита сглотнула, так как ее охватило чувство вины.

– На меня напали, а он выскочил из ниоткуда и разогнал их. У одного из парней оказался в руках пистолет, и он выстрелил, но Рен сказал, что не ранен. На нем не было ни одной царапины. – Безусловно, она заметила бы огнестрельную рану, ведь так?

Если бы ранение оказалось тяжелым, он бы сказал что-нибудь. К тому же, не может быть ранения без боли…

– Рен спас тебя? – спросила официантка, будто не верила, что он способен на такое.

Маргарита кивнула.

– Пуля ведь только задела его, правда?

– Нет, – твердо ответила девушка. – Прошлой ночью он чуть не умер.

Маргариту замутило от таких новостей. Не может быть. Наверняка, официантка просто издевается над ней.

– В какой он больнице?

Она видела, как на лице девушки отражается сомнение – отвечать на вопрос или нет – и Мэгги не имела права обвинять ее за это. Боже мой, из-за нее Рена оскорбили, атаковали и подстрелили – и все это менее чем за час. Бедняга, наверняка, больше никогда не захочет увидеть ее лицо снова, пока он жив.

Эйми, прищурив глаза, посмотрела на Маргариту, делая шаг назад.

– Это ты послала ему все эти цветы сегодня, так ведь?

– Да. Если бы я знала, что он ранен, то послала бы еще больше.

Похоже, слова Маргариты удивили ее.

– Подожди. – Эйми всучила пакет обратно в руки Маргариты и подвела к двери, которая находилась за баром. – Жди прямо здесь, я вернусь через пару минут.

Маргарита кивнула и заметила, какими враждебными взглядами окидывают ее бармены. Они были одеты в футболки и джинсы и, хотя все и были привлекательны, от них веяло смертельной опасностью. Казалось, их возмущает ее присутствие в области бара, но она не имела представления почему…

Если только они знали о Рене и обвиняли во всем ее.

Взволнованная и неуверенная в себе, Маргарита повернулась и увидела мужчину с длинными волосами с прошлого вечера. Джастин. Так его звали. Как и остальные, он зловеще уставился на нее, но не проронил ни слова, убирая чистые стаканы.

Казалось, прошла целая вечность, пока не появилась Эйми, кивая в сторону двери.

– Иди за мной.

Маргарита вздохнула с облегчением, когда девушка провела ее мимо кухни. Пять поваров сновали вокруг кастрюль и духовки, пока двое мужчин мыли тарелки над большой раковиной. Никто из работающих не обратил на них никакого внимания.

По крайней мере, до тех пор пока они не подошли к другой двери в конце длинного стального стола. Высокий, светловолосый мужчина встал перед дверьми и выглядел очень недовольным из-за того, что Эйми хотела провести Маргариту. Он был похож на того мужчину, который выгнал их вчера вечером, хотя, судя по всему, он совершенно ее не помнил.

– Что ты делаешь, Эйми? – рычащим тоном спросил он.

– Уйди с дороги, Реми.

– Черта с два.

Эйми встала, уперев руки в бока.

– Уйди, брат, или будешь хромать.

Он сощурил глаза.

– Ты не запугаешь меня, сестренка. Я могу снести твою голову, даже не моргнув.

– А я могу оторвать тебе самое значимое место, – сказала она, взглядом указывая на его пах. – Теперь пропусти или останешься без него.

Он сжал губы и неохотно согласился.

– Не обращай внимания на его злой взгляд, – сказала Эйми, открывая двери. – Это его естественное состояние. Хочешь верь, хочешь нет, но он выглядит гораздо лучше без улыбки – она просто жуткая.

Маргарита не знала, что и думать, когда Эйми привела ее в роскошный, старинный небольшой зал. Дом был очень красивым. Здесь всё выглядело настолько необычным, что казалось, будто время тут остановилось. Не было ничего похожего на современную обстановку. Ничего.

Взгляд упал на двери с пятью дверными засовами от Стэнли [17] и сигнализационную систему, которая могла бы соперничать с НАСА.

Ну ладно, не все здесь антиквариат. Но кроме этих сигнальных лампочек, всё выглядело так, будто ты попал в какой-то старомодный фильм.

Эйми повела Маргариту по замысловатой резной лестнице на второй этаж, где вдоль всего коридора тянулись двери из красного дерева. Официантка не останавливалась, пока не дошла до середины, где приоткрыла дверь, предварительно постучав в нее.

– Ты одет? – спросила она, закрывая телом от Маргариты проход в комнату.

Ответа не последовало.

– Что же, к тебе посетитель. Так что тебе надо побыть человеком на некоторое время, хорошо? – после недолгого колебания Эйми отошла и открыла дверь шире. – Я подожду за дверью, пока вы не закончите. Только позови, если что-нибудь потребуется, – потом едва слышно добавила, – например, священник, полицейский или укротитель львов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию