Ночная игра - читать онлайн книгу. Автор: Шеррилин Кеньон cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночная игра | Автор книги - Шеррилин Кеньон

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Да, но все же…

Их проводили наверх к угловому столику, который выходил на красивый внутренний дворик внизу, открывая потрясающий вид на цветущие растения. Генри отодвинул стул для Брайд, и та быстренько скользнула на него.

Вэйн достал бумажник и вручил Генри несколько стодолларовых банкнот.

– Сделайте мне приятное. Тот парень внизу… Тэйлор. Дайте ему самый плохой столик.

В глазах Генри плясало веселье.

– Для вас, мистер Катталакис, все, что угодно.

Когда Генри ушел, Вэйн занял свое место.

– Это было очень нехорошо с твоей стороны, – сказала она с кокетливой улыбкой.

– Ты хочешь, чтобы я все отменил?

– Ну нет. Я просто отметила, что это плохо.

– Что я могу сказать? Я всего лишь большой злой волк. – Вэйн взял ее руку в свою и ласково, с любовью поцеловал ее ладонь в то место, где была удивительная отметина. Было немного странно, что он, казалось, не замечал ее. – Ты выглядишь достаточно неплохо, чтобы съесть тебя.

Ее лицо заполыхало.

– Спасибо. Ты и сам выглядишь великолепно.

– Прости, что я опоздал, – он вытащил из-под пиджака единственную красную розу и вручил ей. – Чтобы купить мне подходящий пиджак, они затратили гораздо больше времени, чем думали.

– Для нашего свидания ты купил новый пиджак?

– Ну, да. Я не из тех парней, кто носит пиджаки. Я – более дикое животное.

К столику подошли два официанта, одетые в черные пиджаки и галстуки-бабочки. Один из них был человеком в возрасте и выглядел, как безупречный джентльмен. Из-за невысокого роста, акцента и колорита Брайд решила, что он – каджун. Второй был молодым мужчиной чуть более двадцати лет.

– Мистер Катталакис, – поздоровался тот, который постарше. – Приятно для разнообразия видеть вас в компании.

Вэйн одарил ее жарким, обжигающим взглядом. – Да, это хорошо, не так ли?

– Вы хотите ваше обычное вино? – спросил официант.

– Конечно.

Они посмотрели на Брайд.

– «Эвиан», пожалуйста.

– Хочешь немного вина? – спросил Вэйн.

– Нет, воды достаточно. Правда.

Он нахмурился, а официанты отправились за напитками.

Брайд взяла меню, обратив внимание на то, что Вэйн не потрудился заглянуть в него.

– Как часто, на самом деле, ты приходишь сюда?

Он пожал плечами:

– Пару раз в неделю. У них действительно хороший завтрак, и я превратился в заядлого любителя их «Бананас Фостер» [20] . А как насчет тебя? Ты здесь бываешь?

Она подавила боль, подумав о Тэйлоре и его спутнице, и о его отказе приводить ее в этот ресторан.

– Меня давно сюда не приглашали, но да, мне нравится их кухня.

Вэйн выглядел успокоенным этим ответом.

Брайд пыталась читать меню, но это было сложно делать, поскольку Вэйн не сводил с нее глаз. Было что-то чрезвычайно анималистическое и сильнодействующее в той манере, с которой он обращался с ней. В том, как он смотрел на нее.

Это льстило и, в то же время, чуть ли не ужасало.

Она глянула на него:

– Что?

– Что? – тоже спросил он.

– Почему ты уставился на меня?

– Я ничего не могу поделать. И продолжаю думать, что ты ненастоящая.

Его слова сбили ее с ног.

Официанты вернулись с их напитками:

– Готовы заказывать?

Брайд опустила меню.

– Мне, пожалуйста, фирменный салат без сыра.

Он записал.

– И? – спросил Вэйн.

Брайд посмотрела на него:

– И что?

– Что еще ты будешь есть?

– Только салат.

Вэйн сдвинул брови.

– Берни, – сказал он официанту. – Не мог бы ты дать нам минуту?

– Конечно, мистер Катталакис. Не спешите.

Вэйн дождался, когда они уйдут, и наклонился вперед.

– Я знаю, что ты голодна, Брайд. Что ты ела на ланч? Половинку сэндвича?

Его вопрос изумил ее.

– Как ты об этом узнал?

– Предположил, услышав урчание в твоем животе.

Она положила руку на живот.

– Я не догадывалась, что была такой отвратительной.

Он рыкнул на нее. Брайд нервно дернулась при звуке, который не был полностью человеческим.

– Слушай, Брайд, – его голос был низким и звучным. – Буду с тобой честным. Я не знаю, что мне делать сегодня вечером, о-кей? До этого я никогда не был на свидании, и мне сказали, что женщинам нравится, когда их ведут обедать в хорошее место. Аманда и Грейс говорили, чтобы я был самим собой и не пытался давить на тебя. Таким образом, сейчас мы находимся в моем любимом ресторане. Но если тебе здесь не нравится, можем пойти еще куда-нибудь и поесть то, что ты хочешь.

От этих слов и того, что они означали, Брайд в шоке вытаращила на него глаза.

– Ты кого-то спрашивал, как провести свидание со мной?

Он выдохнул и бросил взгляд на свои сцепленные руки.

– Замечательно. Теперь я заставил тебя снова расстроиться. Прости. Это и в правду было плохой идеей. Я отведу тебя домой, и ты сможешь вообще забыть, что когда-то встретила меня.

Она потянулась и взяла его руку в свою.

– Хорошо, раз уж мы честны друг с другом, я тоже не понимаю, что мне делать сегодня. Неделю назад я знала, чего хотела. У меня был свое довольно успешное дело, я встречалась с парнем, которого по глупости думала, что люблю, и за которого планировала когда-нибудь выйти замуж. В один день вся моя жизнь разрушилась, и в это время внезапно, как какой-то мифический рыцарь на белом коне, появляется замечательный парень. Он великолепен, при деньгах и говорит мне все эти правильные вещи. Он заставляет меня почувствовать себя так, будто я могу летать, и постоянно выясняется, что он еще благороднее. Я не привыкла к этому, понимаешь? И я не привыкла быть с парнем, который так невероятно сексуален, что это заставляет меня чувствовать себя каким-то утешительным призом.

– Ты красива, Брайд.

– Видишь! – сказала она, наклоняясь ближе к нему. – Ты снова ведешь себя безупречно. Думаю, тебе необходимо проверить голову.

Он выглядел очень оскорбленным.

Брайд откинулась назад и села прямо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию