Призвание - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Тирнан cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призвание | Автор книги - Кейт Тирнан

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Я и так уже сделала столько много ошибок, которые стояли очень дорого мне и другим людям. Мое наказание ужасно. Я доверяла Кэлу, Селене, Дэвиду и Кьярану. Я сделала больно Бри, едва не убила Хантера уже дважды, и наблюдала как погиб из-за меня Кэл. Я почти оттолкнула от себя Робби. Я причинила боль своим родителям. Я подвергла жизнь Мери-Кей страшной опасности. Два с половиной месяца занятия магией, и все это время я словно хожу по минному полю.

И все из- за того, кем я была. Какой отец, такая и дочь. Я была ядом. Все, чего я касалась, оказывалось отравленным.

Я почувствовала отчаянье, когда мои сенсоры затрепетали. Хантер был рядом. Я слышала, как его потрепанная старая Хонда ехала вниз по извилистой тропинке к воде. Я подумала, что больше не могу это откладывать.

Через несколько мгновений Хантер вышел из своей машины. Он был одет в длинное, прямое темно-синие пальто, которое делало его более официальным и взрослым. Его лицо светилось в ореоле золотых волос. Я забыла, что порой казалось, будто он сделан из солнечного света.

В то время как я была наследницей тьмы.

Он осторожно подошел ко мне.

— Я не помешал?

— Отчасти, — сказала я честно. — Я пришла сюда, потому что хочу побыть одна.

— Хочешь, чтобы я уехал?

Я покачала головой. Я не хотела, чтобы он оставлял меня. Я хотела броситься в его объятия, держать его и не отпускать.

Мы смотрели друг на друга, в то время как я искала слова, чтобы сказать невозможное.

— Я хотел, чтобы ты знала, — сказал он. — Я только что получил сообщение от Киллиана. Очевидно, он подумал, что сова была послана шпионить за ним, как и мы все. Он ушел, опасаясь, что Эмирант действительно преследует его. Он все еще прячется, но я только что получил известие, что у него все хорошо.

— О, — тупо ответила я. — Это хорошо.

Зеленые глаза Хантера изучали меня.

— С Киллианом, может быть, все в порядке, — сказал он медленно. — С тобой же, с другой стороны, точно нет»

— Ты заметил, — ответила я, пытаясь говорить холоднее, чем хотела.

— Конечно, я заметил, — сказал он, смотря на меня так напряженно, как никогда не раньше. — За кого ты меня принимаешь?

Я была, как заморожена, не в силах говорить.

Он провел по моим волосам и сказал уже мягче.

— Морган, скажи, что я могу сделать? Как я могу тебе помочь?

— Я, — я затихла. Я не могла сказать этого. Было слишком больно. — Ты не можешь. — Наконец сказала я. — Никто не сможет.

Я думала о том, что я чувствовала, лежа в руках Хантера, смеясь вместе с ним, соединяя свою силу с его. Как я смогу от этого отказаться? Больше никогда не будет никого, с кем бы я чувствовала себя правильно, никого, кого я любила бы также сильно, больше никогда. Он был моей второй половинкой.

— Хорошо, — он засунул руки в карманы пальто, словно удерживая их от прикосновения ко мне. — Может быть, сейчас ты просто не готова к разговору. Может нам лучше встретиться завтра вечером?

— Нет! — я сказала более решительно, чем хотела бы.

— Почему нет?

Я снова подумала о том, что делаю больно всем, кто рядом со мной. Я дочь Кьярана, я просто не могла делать что-то другое.

— Думаю, мне нужно привыкнуть к этому, — наконец сказала я.

— Привыкнуть к чему?

— К тому, как все будет без тебя, — мой голос звучал глухо и отчужденно, как будто шел из другого тела.

— Что? — он резко, пораженно рассмеялся. — О чем ты говоришь?

Я не могла смотреть на него.

— Я должна быть одна. Я ядовита, Хантер. Я ничего не могу с собой поделать.

Хантер выдохнул, в ледяном воздухе образовалось облако пары.

— Не будь смешной. Наследие не определяет судьбу.

— В моем случае определяет. Я не могу больше быть с тобой. Мы должны расстаться.

Все. Все закончилось. Я плотно закрыла глаза вопреки боли. Это было хуже, чем то, что я испытала, будучи в руках Эмиранта. Я чувствовала себя так, словно я сама вырезала свое сердце.

— Что мы должны сделать? — Хантер тщательно контролировал свой голос. Как будто он пытался убедить себя, что ослышался.

— Я расстаюсь с тобой, — сказала я уже сильнее. Я открыла глаза, но все равно не смогла смотреть на него. Я смотрела на деревянные рейки причала под своими ногами, задаваясь вопросом, как это будет, упасть сквозь них в холодную воду. Только не заплачь, Морган. Ты не заплачешь. Я глубоко вздохнула, и сказала ту единственную вещь, котоая, я думала, могла заставить его уйти. — Я больше не люблю тебя.

— Правда? — Его голос стал подобен льду. — И когда же это случилось?

— Все… все изменилось, — я говорила это, пытаясь удержать голос. — Мне очень жаль. Я просто больше не люблю тебя.

Хантер только посмотрел на меня. Мы оба знали, что я врала.

— Послушай, — его голос звучал неровно. — Я пришел сюда сказать тебе кое-что другое. Я никогда не верил в этих муирн-беата-дан. Я думал, что это просто романтическая чепуха. Но Морган, ты моя муирн-беата-дан. Я понял это, когда думал, что потеряю тебя в Эмиранте. Я люблю тебя — полностью, абсолютно, навсегда. Знай это.

О, Бог! Это так ранило, эти слова, которых я так долго ждала, слова, которые должны были сделать меня счастливой. А все, о чем я могла думать, это: Не говори мне этого сейчас. Пожалуйста. Ты не можешь меня любить.

— Посмотри на меня, черт возьми! — сейчас Хантер был в нескольких дюймах от меня. — Посмотри на меня и скажи мне, что хочешь расстаться.

Я подняла глаза к нему и увидела боль, скорбь, растерянность и… любовь. Никто больше снова не посмотрит на меня с такой большой любовью. Я сморгнула слезы.

— Мы должны расстаться.

— О, Морган, — сказал он. Тогда он сделал последней шаг ко мне, и наши руки соприкоснулись друг с другом. Он держал меня, пока я плакала, и я чувствовала удары наших сердец.

— Я люблю тебя, — сказал он снова, что заставило меня плакать еще сильнее.

Я не знаю, как долго мы так вместе стояли. Когда мы, наконец, отошли друг от друга, передняя сторона его шерстяного пальто пропиталась слезами.

— Мне надо идти, — сказала я ему. — Не звони мне.

Прежде чем кто-то мог сказать еще что-либо, я отвернулась и побежала к Das Boot. Поднялся ветер, завывая вниз по реке, как будто разделяя нашу боль. Но голосу Хантера удалось прорваться сквозь него.

— Мы сами делаем наш выбор, — мне вслед прокричал он.


Конец седьмой книги


Переводчики: Ксю Шампусик Семенова, Наташа hija de la sol Бортник, Mari Inthelight, Лелька Vedmo4 Лебедева, Vamp Ire, Ольга Лаптева, Юлия Кузьмичева

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению