Призвание - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Тирнан cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призвание | Автор книги - Кейт Тирнан

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Никто не ответил ни на мой звонок, ни на стуканье по воротам. Робби спросил:

— Теперь что?

«Я могу попробовать заклинание», подумала я. Но я не должна была использовать магию, если только она мне не нужна была бы точно. А это явно не относилось к экстренному случаю.

— Могу я взять твой мобильный? — спросила я Робби. Я позвонила в компанию с телефона Робби. К моему удивлению, женщина на линии сказала, что квартира 3 была свободна. Я была насколько возбужденна, что мой голос дрожал, когда я договаривалась, что увижу ее завтра. «Так должно быть», — думала я. Очевидно.

— Я испытываю крайне неприятное чувство поднимать эту тему, — сказал Робби, когда я положила трубку. — Но ты выглядишь как старшеклассница, которой и являешься. То есть, будет ли кто-нибудь показывать тебе квартиру?

— Я не уверена, — ответила я Робби. — Но я найду способ.

Глава 7. Часы

20 августа, 1981


Сегодня утром, на рассвете я взял с собой Мейв прогуляться вдоль скал. Мы оба все еще пребывали в радостном настроении от прошедшей ночи. Теперь я знал, что сказать ей. Я ждал потрясения, возможно, ей будет больно, но я был уверен, что потом она простит меня. В конце концов, мы муирн-беата-дан.

Мейв рассуждала о том, где мы будем жить. Как бы она не любила Белинайджел, она не хочет остаться здесь на всю жизнь; она хочет повидать мир, а я не хочу ничего большего, чем показать его ей. Но ее бессвязное счастье было как удар в сердце. И, наконец, когда я больше не смог ждать, как можно мягче я рассказал ей, что не могу спокойно путешествовать с ней, что у меня жена и двое детей в Шотландии.

Сначала она только взглянула на меня в замешательстве. Я повторил то, что только что сказал, на этот раз, взяв ее за руку.

Затем ее замешательство сменилось недоверием. Она просила меня, плакала, чтобы я сказал, что это не так. Но я не мог. Я не мог ее обманывать. Я обнял ее и целовал ее слезы. Она вырвалась из моих рук и отошла. Я умолял ее дать мне время. Я сказал ей, что не могу разозлить Гриер, если хочу занять ее место. Но я поклялся оставить их, как только смогу.

Она прервала меня.

— Ты не оставишь своих детей и жену, — сказала она, и боль в ее глазах превратилась в огонь. — Сначала ты предаешь меня ложью. Теперь ты так же хочешь разрушить семью? — Потом она сказала мне, чтобы я уходил и оставил ее.

Я не мог поверить, что она серьезно. Я спорил, уговаривал, умолял. Я просил ее подумать. Я сказал, что мы найдем какой-нибудь способ быть вместе, и конечно, я позабочусь о своей семье. Но чтобы я ни сказал, я не смог ее удержать. Она, раньше такая нежная, вдруг стала твердой, как железо.

Моя душа раскололась. Завтра я возвращаюсь в Шотландию.

Нимхид

Когда мы вернулись на Девятую Авеню, Робби слонялся сам по себе. Я вернулась в квартиру отца Бри. Мы не строили каких-либо планов на вечер, а квартира была пуста. Какое то время я не могла успокоиться. Я была растревожена последними новостями: Кьяран был здесь, в городе, нашелся старый дом Мейв. «Часы все еще там?» — думала я. «Если так, возможно я найду их?» Я пыталась гадать, но была слишком расстроена для концентрации. Наконец я открыла книгу о гадании, что купила в СоХо и немного почитала.

Солнце уже почти село, когда я почувствовала, что Хантер шел по залу. Я не могла поверить в свою удачу. Неужели у нас появится шанс остаться одним в квартире? Я бросилась в ванную, быстро чистить зубы и мыть голову.

В тот момент, когда Хантер открыл дверь, я поняла, что романтической прелюдии не будет. Он вошел, снял шарф и куртку, коротко мне кивнул и угрюмо уставился в окно.

Я подошла к нему. Несмотря на его настроение, я сразу настроилась на нашу связь. Я не могла определить все, но эта совершенно отличалась от связи с человеком в книжном магазине. Хантер касался всего во мне. Стоять рядом с ним, физически не касаясь, восхитительно, а само его присутствие заставляет каждое мое нервное окончание приходить в состояния полного ожидания.

Он дернулся и вытащил свою руку из моей руки.

— Не надо, — сказал он мягко. — Я не могу быть с тобой сейчас.

— Что случилось? — спросила я, тревожась. — Что не так?

— Я искал Киллиана. И не нашел. Либо он пронюхал о том, что совет послал за ним ищейку или члены Эмиранта уже схватили его, потому что я не могу нигде его найти.

— Ты пытался…

Хантер начал мерить шагами гостиную.

— Я нашел его квартиру, позвонил в дверь, позвонил на телефон. Я ходил в клуб, узнал имена некоторых его друзей и опросил их. Я посылал ему ведьмовские сообщения. Он ни на одно не ответил. Я даже достал свой луэг и гадал прямо на улице. Я был настолько отчаянным, пытаясь найти хоть что-то. И ничего хорошего из этого не вышло, — закончил он с горечью.

Он упал на диван и провел рукой по волосам.

— Я просто не знаю, как с этим быть. Придется снова связаться с советом.

— Хочешь, я попробую погадать?

— Я уже гадал во время Самайна и потом тоже, но не нашел следов Киллиана.

— Я знаю. Но я гадаю на огне, — напомнила я ему. — И могла бы получить другой результат.

Он пожал плечами и потянулся за толстой свечой на журнальном столике, Бри, должно быть, купила ее за день до этого, и подвинул ко мне.

— Давай, — скептически сказал он.

Я устроилась на полу, скрестив ноги. Я сосредоточила внимание на своем дыхании, но мои мысли не могли ускользнуть так же легко, как обычно. Я подумала, смогу ли сделать это с огнем так же, как и с кристаллом. Была ли я в состоянии сейчас контролировать свое видение.

— Морган?

— Извини, — сказала я. — Я отвлеклась. Позволь мне попытаться снова. Ты хочешь узнать, где сейчас Киллиан?

— Давай заново.

— Хорошо. — Я снова сосредоточилась на своем дыхании. На этот раз я почувствовала, что мое сознание успокоилось и напряжение уходит из моих мышц. Я смотрела на фитиль свечи, думая об огне, и зажженной свече. Я сосредоточила свой взгляд на пламени, погружаясь в состоянии медитации, все исчезло из моего сознания: журнальный столик, комната, Хантер и даже сама свеча. Осталось только пламя.

Киллиан. Я позволила картинам о нем заполнить мое сознание: самоуверенный, веселый, с пьянящей смесью опасности и восторгом собственной власти.

Я сосредоточила внимание на огне, попросила мне показать Киллиана, там, где он был сейчас. Я просила, чтобы он мне позволил направить свою энергию на него. Я не могла прикоснуться к нему, как раньше касалась кристалла. Огонь опалил бы меня. Но я позволила своей силе мерцать рядом с ним, взываю к его теплу и энергии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению