Призвание - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Тирнан cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призвание | Автор книги - Кейт Тирнан

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

«Возможно», — думала я, — «это объясняет безрассудство Киллиана. Возможно, он убегал от тьмы». А это, вздохнув, подумала я, я точно могу понять.

Когда я добралась к Муррей, Бри и остальные как раз собрались уходить.

— Ты вовремя, — сказала Бри, выходя из ресторана. — Хочешь пойти в Музей современного искусства вместе со мной и Скай?

— Я пас, — сказала Рейвин. — Я собираюсь посмотреть кино ниже в Виллэдж. — Я не очень хорошо знала Рейвин, чтобы быть уверенной, но она говорила громче, чем обычно, и я чувствовала, это значило, что отношения между ней и Скай все еще напряженные.

Я посмотрела на Робби. Он выглядел таким несчастным, что было очевидно, его в поход в музей не пригласили. Я попыталась вспомнить, была ли Бри и раньше так жестока в отношениях? Или к Робби у нее было особое обращение, потому что он единственный, который что-то для нее значил? В любом случае, ее поведение заставило меня чувствовать себя некомфортно.

— Нет, спасибо, — резко ответила я. — Нет настроения.

Бри пожала плечами.

— Хорошо, увидимся в квартире.

Я пошла по Бродвею. Так как неожиданно я оказалась одна, мне пришла мысль, что сейчас хорошее время, чтобы посмотреть, смогу ли я найти старую квартиру Мейв и Ангуса. Я подумала об обещании, данном мной Хантеру, что я буду воздерживаться от всего, что может привлечь ко мне нежелательное внимание. Но поиски старой квартиры моих биологических родителей не входят в это определение, убеждала я себя. Мне всего лишь нужно убедиться, что я избегу использования магии.

Пока я шла, из-за туч появился проблеск послеобеденного солнца, и казалось, что эта частица света подняла настроение улицы. Мимо меня со свистом пронеслись два скейтбордиста, в то время как какая-то женщина уверяла своего упирающегося пуделя, что сегодня хороший день для прогулки. Внезапно я заметила, что за мной идет Робби.

— Робби, — сказала я. — Куда ты идешь?

Робби слишком легкомысленно пожал плечами.

— Я думал, что пойду с тобой за компанию. Все в порядке?

Робби выглядел таким несчастным и покинутым, что я не могла отказать ему. Кроме того, Робби особенный. Это он был со мной, когда я нашла предметы Мейв.

— Я иду в не зрелищную часть города, — предупредила я. — Мм, я пыталась оставить это в секрете. Ну, знаешь, будь сдержанным.

Робби поднял брови.

— Что, неужели ты собираешься принимать наркотики или что-то еще?

Я ударила его по плечу.

— Идиот. Конечно, нет. Просто… у Мейв и Ангуса была квартира в Хэлл-Китчен, до того как они переселились в провинцию. Я хочу найти ее.

— Хорошо, — сказал Робби. — Я не знаю в чем тут секрет, но я никому ничего не скажу.

Мы продолжили путь в тишине. Я первой нарушила ее.

— Знаешь, твое самообладание восхитительно, — сказала я ему. — На твоем месте я бы уже давно свалила Бри с ног.

Он улыбнулся мне.

— Ты уже раз так сделала, не так ли?

Я вздрогнула от воспоминания о той ужасной соре в холле школы. Ссоре о Кэле.

— Я дала ей пощечину, — поправила я. — И вообще, это было ужасно.

— Ага, так я и думал.

Я пыталась придумать деликатный способ, чтобы задать вопрос:

— Прошлой ночью между вами было все хорошо?

Робби глубоко вдохнул.

— Вот это и странно. Все было чудесно. То есть, настолько чудесно, насколько могло быть с храпящей рядом Рейвин. Мы всего лишь обнимались. Нам было хорошо вместе, очень тепло, нежно — и правильно. Морган, я клянусь, что нам обоим было хорошо.

— И, что изменилось этим утром? — спросила я.

— Я не имею понятия. Я проснулся, сказал ей доброе утро, когда увидел ее в кухне, а она набросилась на меня. Я не понимаю, что сделал не так.

Я думала об этом, пока мы ждали на автобусной остановке. Я задавалась вопросом, что я могу сказать Робби, чтобы не выдать того, что сказала мне Бри. Через десять минут ожидания к остановке прогромыхал автобус. У нас получилось занять места рядом, лицом к центральному проходу.

— Может быть, ты и не сделал ничего, — сказала я, благодарная теплому воздуху. Я ослабила шарф и сняла перчатки. — Или то, что ты сделал не так прошлой ночью, было правильным.

Робби почесал затылок.

— Ты только запутала меня.

— Хорошо, возможно то, что было прошлой ночью, действительно так чудесно, как ты думаешь, — сказала я. — И возможно в этом и есть проблема. Когда все идет хорошо, Бри сложно верить в это. И ей просто нужно все опять запутать.

— Но это бессмысленно, — ответил Робби.

Я выразительно посмотрела на него.

— Разве я когда-то утверждала, что Бри делает все логично?

Мы вышли на 49 улице и начали идти на запад.

— Мы ищем дом 788, - сказала я Робби.

Он посмотрел на дом, мимо которого мы проходили.

— Мы даже не рядом.

Мы подождали зеленого света на повороте 9 авеню. 9 авеню казалась очень пристойной, с множеством ресторанов и магазинчиков, продающих этническую еду. Но мы продолжали идти на запад, и 49 улица ставала все бедней и бедней. Здесь не было театров и мастерских. Мусор кучами валялся на обочине. Дома в большинстве своем были многоквартирными, сдаваемыми в аренду, их кирпичи крошились, а большинство окон было заколочено досками. На многих стенах баллончиком были нарисованы граффити. Мы были в Хелл-Китчен.

Я знала, что это место имело долгую историю насильственных злодеяний. Робби шел настороженно, с широко открытыми глазами. Я выпустила сенсоры, надеясь уловить какой-то оставшийся от Мейв след. Сначала все, что я увидела, это людей по соседству: семьи в тесных квартирах; несколько человек пожилого возраста, больных и очень одиноких; наркоманку, принимавшею крэк, через чье тело проходил адреналин. И тут я почувствовала, как на моей шее волосы поднялись дыбом. На изношенных кирпичах покинутого здания я увидела остатки рун и магических символов, уже покрытых слоями граффити. Не было, похоже, что это работа Мейв или Ангуса. Что и правильно: они отвергли свои силы, сбежав с Ирландии. Но это лишь доказывало, что здесь были и другие ведьмы.

— Вот он, — сказал Робби, когда мы подошли к обмазанному сажей краснокирпичному дому с железными пожарными лестницами спереди. Здание было узким и всего лишь пятиэтажным. Оно казалось грустным и брошенным, и я задавалась вопросом, насколько хуже оно стало за примерно, чем 20 лет, с тех пор, как в нем жили Мейв и Ангус.

Я не уловила никакого следа своей биологической матери, но это не значило, что внутри дома ничего не было. Если бы только я могла добраться в именно ту квартиру, где она жила. К входной двери за стальными воротами вели три низких ступеньки. На окне первого этажа была вывеска «Квартиры для аренды, Корпорация Повел Мгмт». Я нажала на звонок, подписанный Руководитель, и подождала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению