Элегия погибшей звезды - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хэйдон cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Элегия погибшей звезды | Автор книги - Элизабет Хэйдон

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Рапсодия покачала головой.

— Насколько мне известно, ни один из них ни разу не принимал ребенка с кровью дракона, — напомнила она. — Это исключительный случай. Элинсинос выносила Мэнвин, Ронвин и твою мать, оставаясь в облике человека, поскольку не могла во время беременности принять другое свое обличье, так что Элинсинос обладает опытом вынашивания и рождения детей со смешанной кровью. Я многому надеюсь у нее научиться и рассчитываю, что благодаря ее советам роды будут не такими тяжелыми.

— Но чему она сможет тебя научить? Она драконица — представительница древней расы, женские особи которой откладывают яйца, чтобы произвести потомство. Да, Элинсинос ради Меритина приняла обличье сереннов и выносила троих детей в чуждом ей теле. Но у тебя все совсем не так.

— Верно, — согласилась Рапсодия. — Но насколько мне известно, за всю историю этого мира была лишь одна женщина, которая оказалась в таком же положении, что и я, и которая сумела благополучно родить троих сыновей, это — твоя мать. — Она тяжело вздохнула. — Жаль, что с Энвин так все получилось. Быть может, если бы я знала ее лучше, мы бы смогли договориться и она поделилась бы со мной своим опытом. Мне бы хотелось, чтобы она увидела своего правнука. Если бы я не вызвала у нее такой ненависти…

Ее голос дрогнул, и Рапсодия замолчала.

Лицо Анборна ужасно побледнело, а в голубых глазах загорелся огонь.

— Никогда больше не произноси этих слов. — Его голос сорвался на хрип. — Ты Дающая Имя, и все твои слова обладают поистине магической силой. Пусть Единый Бог не позволит исполниться твоему безрассудному желанию.

Рапсодия пораженно смотрела на лорд-маршала. Даже в разгар сражения она не видела, чтобы он был так возбужден.

— Анборн…

Он протянул руку и прикрыл ладонью ей рот.

— Прекрати, ни звука больше. — Он огляделся по сторонам, а затем посмотрел вверх, словно прислушивался к ветру. — Ты сама не понимаешь, что ты сейчас сказала. — Он понизил голос до шепота. — Если есть в нашей жизни хоть одно событие, за которое мы все должны возносить благодарственные молитвы, так это за то, что презренный дьявольский вирм мертв, превратился в пепел в своей могиле и никогда не узнает твоего ребенка или даже того, что он должен появиться на свет. Вот уж у кого не следовало бы просить советов относительно детей, поверь мне.

Его рука дрогнула на ее губах.

Рапсодия не сводила широко распахнутых от удивления изумрудных глаз с Анборна. Потом она немного успокоилась и легонько коснулась пальцами его ладони, все еще лежавшей на ее губах, и осторожно отвела от своего лица.

— Хорошо, Анборн, — тихо ответила она, — я тебе верю.

Она вглядывалась в лицо Анборна, пытаясь понять причины его тревоги. Рапсодия, конечно, знала, что Анборн вел в сражения армии своего отца против армий матери во время Намерьенской войны, и, без сомнения, он на себе испытал силу жестокости Энвин. Но война закончилась более четырехсот лет назад, генерал помирился со своими прежними противниками и похоронил давнюю ненависть. Сила его гнева поразила Рапсодию.

Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, и королева намерьенов робко улыбнулась, надеясь изменить его настроение. Ярость генерала погасла, и Анборн взглянул на нее ясными глазами.

— Мне пора, — вздохнул он и тряхнул головой, словно прогоняя остатки тяжелого сна. — Юный Гвидион ждет меня, он уже рвется в бой. — Внезапно он принял какое-то решение и жестом попросил Рапсодию наклониться пониже. — Я хочу еще кое-что тебе сказать напоследок. На случай, если я не вернусь.

Рапсодия побледнела.

— Даже не думай об этом и не произноси вслух, — испуганно прошептала она.

Анборн слабо улыбнулся.

— Такая возможность появляется всякий раз, когда люди расстаются. Разве не ты сама говорила мне об этом?

— Говорила. Но мне не нравится, когда эти слова произносишь ты . Я лишь хочу сказать людям, которых люблю, как много они для меня значат. А у тебя они звучат так, словно ты прощаешься навсегда.

— Вовсе нет, просто я хотел сказать одной Дающей Имя лиринке то, что никогда никому не произносил вслух. Ради истории. Мои родители были эгоистичными, недальновидными монархами, которые позволили своим мелким разногласиям превратиться в войну, из-за их жажды власти уничтожившую замечательную цивилизацию, которую создал их народ на пустом месте. Чтобы описать Энвин и Гвиллиама, их алчность и самовлюбленность, достаточно одного слова — зло.

Он на секунду замолчал, а потом заговорил таким тихим голосом, что Рапсодии пришлось напрячь свой слух, чтобы его услышать.

— И хотя, возможно, многие скажут, что я пристрастен, и откажутся мне верить, я клянусь тебе, Рапсодия: мой отец, Гвиллиам, отличался невероятным эгоизмом, что и привело его к злу, а вот Энвин была порочной и безнравственной на гораздо более глубоком уровне. Ллаурон наверняка со мной не согласится — если пожелает появиться из эфира или из других стихий, где бы он там сейчас ни обитал, — поскольку всегда принимал сторону матери, но, несмотря на все доводы моего брата, я могу сказать тебе на основании собственного опыта, что Энвин была настоящим воплощением зла. Она не имела души, моя мать была проклята способностью видеть только Прошлое, которое постоянно напоминало об обидах, нанесенных ей, унижениях и предательствах — обо всем, что люди обычно стараются похоронить в прошлом, чтобы получить возможность двигаться вперед. Может быть, всякий, кто попал бы в такое положение, стал бы злым. Но безжалостность Энвин имеет более глубокие корни. Нет ни малейших сомнений, что именно она позволила демону, которого ты и твои друзья уничтожили, обрести такую силу, скрываться в течение долгих столетий и лелеять свои планы мести. Но я знаю больше, много больше. И могу сказать тебе, что в те мгновения, когда я смотрел в глаза своей матери, я видел Подземные Палаты. И пусть она навечно там и останется.

Он дал сигнал носильщикам, чтобы они вынесли его из комнаты, оставив ошеломленную Рапсодию одну.

25

Пещера потерянного моря, Гвинвуд

Логово Элинсинос осталось точно таким же, каким Рапсодия его запомнила.

Нынешнее путешествие, проделанное вместе с Эши, получилось совсем не таким трудным, как предыдущее. Тогда они не верили друг другу и вся земля была полна скрытым злом, пропитана ядом невидимого ф'дора, в результате даже союзники смотрели друг на друга с подозрением. Теперь, когда они ехали в пещеру, спрятанную меж камней на склоне холма возле маленького лесного озера, во власти любви и радостного ожидания рождения ребенка, король и королева намерьенов с теплотой вспоминали о своем первом путешествии, навсегда похоронив недоверие и язвительность.

Озеро у подножия холма замерзло, и на его покрытой льдом поверхности, как в зеркале, отражались стоящие вдоль берега деревья.

Из глубин пещеры послышался голос, в котором одновременно сливались сопрано, тенор и бас:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению