Рапсодия: Дитя крови - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хэйдон cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рапсодия: Дитя крови | Автор книги - Элизабет Хэйдон

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

— Договорились, — сказал а она.

32

НА СМЕНУ серому свету дня пришли сумерки. В лесу задолго до того, как солнце скрылось за вершинами деревьев, наступила мертвая тишина. Даже ветер стих. Лишь потрескивали деревья под грузом снега, да изредка не выдерживала тяжести льда и падала на землю какая-нибудь ветка.

Наконец путешественники вышли на поляну, по краям которой рос густой кустарник. Рапсодия рассеянно заметила, что на ветвях куманики нет и следа черных ягод. Дальше виднелось темное строение.

Трое друзей медленно продвигались вперед, стараясь держаться обочины дороги, пока не смогли осмотреться сквозь кустарник. На поляне действительно стоял большой дом — они нашли то, что искали. Над ним поднималась башня, построенная из древнего камня. Со всех четырех сторон двор окружала стена, на которой замерли часовые.

Во дворе стояло лишенное листьев дерево. Издали Рапсодии показалось, что оно мертво.

Когда-то стену побелили, но за долгие годы она заросла мхом и лишайником. Крыша была покрыта шифером, а большая входная дверь оставалась приоткрытой, словно здесь ждали гостей.

Акмед и Грунтор начали обходить дом с разных сторон. Рапсодия не уставала удивляться их умению бесшумно перемещаться и тому, как трудно их заметить — в особенности учитывая огромный рост Грунтора. Она огляделась по сторонам, отчаянно надеясь на то, что их никто не заметит.

Дверь охраняли два воина, вооруженные длинными копьями, в кожаных доспехах с нашитыми стальными кольцами. Спустились сумерки. В окнах царил мрак. Тишину нарушал лишь шелест ветвей, которые легонько постукивали по окнам, стенам и крыше Дома Памяти. Рапсодии показалось, что откуда-то донесся сдавленный крик, но она решила, что это завывает ветер.

— Ты готова? — послышался шепот Акмеда. Теперь Рапсодии показалось, что он стоит у нее за спиной, хотя на самом деле их разделяло несколько футов.

Постарайся стоять так, чтобы мы тебя видели. Вероятно, Акмед вернулся, изучив все подходы к дому.

Рапсодия кивнула, и он вновь скрылся в тени. Грунтор приготовил секиру. Девушка сделала глубокий вдох и решительно зашагала к входной двери.

Стражники тут же опустили копья. От волнения у Рапсодии немного закружилась голова, однако она улыбнулась воинам, и неожиданно на нее снизошло спокойствие. Затем она почти равнодушно отметила, что чувствует запах гнилого мяса.

— Привет, — вежливо сказал а она.

Ее обращение оказало на стражников неожиданное воздействие: копья опустились еще ниже, а один задрожал, словно его зачаровал звук ее голоса.

— Не могли бы вы подсказать мне — это Дом Памяти? Один из стражников молча кивнул. Рапсодия заметила, что второй продолжает крепко сжимать древко копья. От него исходила смутная угроза.

— Вот видите, как просто, — продолжала она, одарив их улыбкой.

Теперь руки задрожали и у второго стражника.

«Очевидно, во мне произошли жуткие изменения, когда я прошла сквозь Великий Огонь, — удивленно подумала Рапсодия. — Неужели я произвожу такое устрашающее впечатление? »

Я должна встретиться здесь со своими друзьями. Вы их не видели? — спросила Рапсодия, тщательно подбирая слова; она рассчитывала, что стражники скажут ей, если они заметили Грунтора или Акмеда.

— Вы… вы выйдете за меня замуж? — неожиданно произнес первый стражник.

Рапсодия удивленно взглянула на него, а потом рассмеялась. Она вдруг подумала о том, что сказал бы по этому поводу Грунтор, если бы слышал разговор.

— Вы знаете, — ответила она, слегка подавшись вперед, — моему другу может не понравиться ваша шутка. Он с большой теплотой ко мне относится, и у него бывают вспышки ярости, если ему кажется, что меня обижают.

На лице стражника появился ужас.

— Но, мисс, я…

— Не имеет значения. Скажите лучше, вы его видели? Я уверена, что вы его непременно узнали бы — у него такой жуткий вид.

Стражники переглянулись, и Рапсодия заметила, что оба напуганы. Она никак не ожидала, что они ТАК отреагируют на ее слова.

Наконец второй стражник набрался мужества и заговорил:

— Значит, вы пришли сюда, чтобы встретиться с НИМ? Сейчас ЕГО здесь нет, мисс, но мы ждем ЕГО сегодня попозже. Пожалуйста, заходите, вы можете подождать в тепле. Мой друг не хотел вас оскорбить.

Первый стражник неловко отступил назад и распахнул дверь. Рапсодия оглянулась, но Грунтор и Акмед исчезли.

Раздался крик — стражники предупреждали своих товарищей о появлении гостьи. Рапсодия вдруг представила себе, как бормочет проклятия Акмед.

Небрежно положив руку на рукоять меча, она последовала в дом за первым стражником. Они оказались в темном коридоре, по обе стороны которого располагались тяжелые двери, а впереди виднелся проход в большой сад. Рапсодия остановилась и ахнула от ужаса.

Она сразу же почувствовала сильный запах разложения. Почти осязаемое облако отвратительно сладковатого воздуха вызвало у нее сильную тошноту. Рапсодия задохнулась и побледнела. Однако то, что она увидела, оказалось гораздо ужаснее запаха.

Весь внутренний двор занимал сад с мертвым деревом в центре. Снег был так сильно испачкан красным, что походил на расшитое розами одеяло. Посреди двора Рапсодия заметила два больших деревянных сооружения. Нечто похожее она видела в крестьянских дворах, где резали свиней.

Между ними стоял каменный алтарь с темными пятнами. В основании алтаря был вырублен канал, ведущий в желоб, который, в свою очередь, разделялся еще на два, уходящих под каждое из деревянных сооружений, где имелись большие чаны.

Все три желоба в конечном счете сходились в большой, почерневшей от огня жаровне. В чанах виднелась вязкая темная жидкость.

На алтаре и над каждым из деревянных сооружений, головой вниз, висели тела детей. Их горла и запястья были перерезаны. От этого зрелища Рапсодия едва не потеряла сознание.

Стражники не ожидали такой реакции. Первый вопросительно взглянул на девушку. Она почувствовала, что второй резко развернулся у нее за спиной, словно готовился к нападению. Послышалось шипение квеллана, и в тот же миг стражник упал.

Рапсодия обнажила Звездный Горн. Раздался мелодичный звук, словно и в самом деле запел горн. Клинок ожил. Рапсодии еще не приходилось видеть, чтобы он горел так ярко.

Пока она вытаскивала меч, оставшийся в живых стражник неловко попытался ее атаковать. Пламя Звездного Горна разгоралось все сильнее.

— Бросай копье! — приказала Рапсодия. Страх в ее голосе мешался с гневом.

Стражник метнулся к ней. Она сделала быстрый шаг в сторону, как учил Грунтор, легко ускользнув от вялого выпада копья. Звездный Горн, почти не встретив сопротивления, легко вошел в грудь стражника. Воздух наполнился отвратительным запахом горящей плоти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению