Колыбельная звезд - читать онлайн книгу. Автор: Карен Уайт cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колыбельная звезд | Автор книги - Карен Уайт

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– И что вы сделали, Дженни, чтобы им помешать?

Она улыбнулась:

– Я сказала Лорен, что Марк изменил место их встречи и хочет увидеться с ней в тоннеле.

– Вы знали о тоннеле?

– О да. Мне рассказал брат. У него там жила подружка еще до Миллсов. Но потом он умер, и о тоннеле знала только я одна. Я умею хранить тайну. – Что-то вроде улыбки промелькнуло в ее лице.

– Зачем вы ее туда послали?

Сначала Дженни не отвечала. Она подошла к кроватке и положила туда Малышку, напевая колыбельную. Потом она медленно вернулась на софу.

– Чтобы ее там запереть, пока Марк не уедет один. И тогда Лорен и ее ребенок были бы в безопасности. – Она замолчала, и лицо ее сморщилось. – Она была моя подруга.

Голос Линка звучал терпеливо.

– Мы это знаем, Дженни. Мы знаем, что у вас не было намерения ей повредить. – Он сжал ей руки. – Но что случилось, когда вы пошли отпереть тоннель?

Дженни рыдала, слова ее было невозможно разобрать. Линк обнял ее.

– Там была вода, глубокая. Я ее звала, но она не откликнулась и не хотела выходить.

Джиллиан поднялась на дрожавшие ноги и осторожно положила Форда в колыбель Малышки, отодвинув куклу в угол, где та осталась сидеть как ангел-хранитель. Она пошла в кухню, налила еще стакан воды и, вернувшись к софе, где теперь сидели вместе Дженни и Линк, дала его старой женщине. Дженни смотрела на стакан какое-то мгновение, словно не зная, что с ним делать, но потом взяла и выпила большими глотками.

Джиллиан села по ее другую сторону.

– Но вы никому не сказали, куда исчезла Лорен?

Дженни покачала головой.

– Я же вам сказала, что умею хранить тайны. – Пожилая женщина помолчала, глядя сначала на Линка, потом на Джиллиан. – И Лорен говорила мне, что у меня из-за этого будут неприятности. Она сказала, что больше не боится воды и что будет ждать.

Джиллиан и Линк взглянули друг на друга, но оба промолчали. Джиллиан была уверена, что думали они об одном и том же. Грейси. Если генетическая связь еще и не была установлена, сомнений уже быть не могло.

Дженни смотрела на свои руки, и Джиллиан заметила на них зеленые пятна от ее любимых растений. Это были заботливые руки, знавшие все о том, как порождать жизнь из земли, шелковых цветов и детского сердца.

Со вздохом Дженни положила голову на плечо Джиллиан.

– У меня будут неприятности?

Линк похлопал ее по плечу:

– Мы о вас позаботимся, так что не нужно волноваться. У меня есть друг в Чарльстоне, он юрист. Я ему сегодня позвоню. Он знает, что нужно делать.

Губы Джиллиан безмолвно сложились в слово «спасибо».

Дженни выпрямилась и посмотрела в окно:

– Мне надо включить в саду свет. Мои дети боятся темноты.

Джиллиан встала:

– Я пойду с вами и помогу.

Линк схватил ее за руку:

– Может быть, тебе лучше остаться здесь, где светло, и дождаться Мейсона?

Она поцеловала его и улыбнулась:

– У меня все будет хорошо.

Проходя мимо колыбели, Джиллиан бегло взглянула на Форда и вышла вслед за Дженни в спящий сад. Она спустилась по ступенькам и стояла среди ничем не пахнущих бегоний, гардений и роз, принюхиваясь к запаху ночных болот и чувствуя красоту и покой этих мест. Ее окружала тьма, но в ней уже не таился прежний ужас. Она взяла Дженни за руку, думая, что тьма, может быть, и не была полна невидимых вещей, а была, скорее, наполнена всеми цветами света, остающимися невидимыми, пока широко не откроешь глаза.

Глава 26

Джиллиан застегнула молнию на черном платье и кивнула своему отражению в зеркале, заставив вздрогнуть розовые ракушки серег. Они были похожи на любимые серьги Лорен: розовые, поблескивающие, нарядные. Джиллиан надела их почтить память подруги на похоронах: никакой траур не мог бы сделать это лучше. Спот сидел на кровати, наблюдая за ней, и Джиллиан готова была поклясться, что видела в его глазах одобрение.

Спускаясь по лестнице, она услышала стук в парадную дверь. Наверху послышался топот бегущих ног, видно, Грейс соскочила с кровати и побежала. – Не смей выходить из комнаты, не одевшись! – крикнула Джиллиан. – Я открою дверь.

Удовлетворившись молчанием в ответ, она подошла к двери и, заглянув в боковое окно, с удивлением увидела Рика с цветами в руках.

Открыв дверь, она взяла у него цветы. Он мягко улыбнулся.

– Я пришел проститься с Грейси и Фордом. Но я… – Рик несколько раз переступил с ноги на ногу, прежде чем продолжить. – Я хотел послать эти цветы на похороны. Я не был с ней знаком, но она была тебе хорошей подругой. Я надеюсь, ты не откажешься взять их с собой.

– Конечно нет. Я ценю проявление внимания с твоей стороны и уверена, что ее родители тоже это оценят.

Мужчина вошел, и она бедром закрыла дверь.

Рик приподнял брови.

– Ее родителей нашли? – Она кивнула и проводила его в кухню. – Да, Мейсон их нашел. Они жили все это время в Калифорнии, я полагаю, им хотелось быть как можно дальше отсюда. Потерять ребенка – это ужасно.

– Да, конечно.

Джиллиан положила цветы на стол и повернулась к Рику:

– Я думаю, ты приехал не только проститься с детьми.

– Ты права – не только для этого. – Сунув руки в карманы, он прошелся по кухне и подошел к большому окну.

– Не хочешь немножко домашней помадки? Я ее вчера приготовила.

Рик слегка улыбнулся.

– Нет, не нужно меня кормить – но спасибо. – Мужчина похлопал себя по животу. – Джоан следит за моим уровнем холестерина… – Он замолчал, как будто употребил в присутствии детей ругательное слово.

Не испытав ни малейшего волнения, Джиллиан улыбнулась.

– Я рада, что она о тебе заботится. Пора бы уже кому-то этим заняться.

Ничего не сказав в ответ, Рик снова повернулся к окну.

– Я хотел бы отметить, что ты изменилась, Джиллиан, – проговорил наконец бывший муж. Но ты не изменилась.

Сердце у нее упало, но Джиллиан продолжала наблюдать за ним, стараясь не показывать своих чувств.

– Ты всегда была удивительно сильной личностью, – продолжал Рик. – Тебе было только нужно освободиться из-под опеки твоих родителей и моей, чтобы ощутить свою силу. – Он улыбнулся. – Удивительно, как мой уход пошел тебе на пользу. Я бы сказал, ты мне обязана.

– Не совсем так, – улыбнулась Джиллиан с некоторым усилием. Она подошла поближе, недоумевая, откуда у него взялась такая мудрость. Может быть, она всегда была у Рика, только она этого не сознавала. Джиллиан посмотрела в глаза, в которых когда-то было столько любви к ней, такой любви, что ей было стыдно не отвечать ему взаимностью. Чувство благодарности охватило ее, благодарности к этому человеку, когда-то любившему ее, заботившемуся о ней и на какое-то время сделавшему ее жизнь лучше. Джиллиан приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. – Но спасибо за все то, что ты сказал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию