Павшая крепость - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Павшая крепость | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Гоблины позади этой жертвы оказались, однако, сообразительнее, чем обычно. Используя истекающее кровью тело в качестве щита, сотоварищ убитого вскарабкался на стойку. Шейли все равно достала его, стрела вонзилась точно в глаз гоблина, выглянувший из-за плеча погибшего, но энергичный прорыв еще двух чудовищ открыл следующему гоблину путь к отважной лучнице.

Не успевая натянуть тетиву, Шейли выхватила меч. Одной рукой она хлестала наотмашь луком, отражая лобовое нападение копьеносца, а другую, с мечом, ухитрилась развернуть так, что несущийся на нее на полной скорости гоблин сам, не сумев затормозить, наткнулся на клинок.

Шейли дернулась, отталкивая от себя мертвую тварь, и рывком освободила лезвие, острые края которого пламенели эльфийскими чарами. Времени вскинуть лук у нее уже не было, и она понимала, что вряд ли ей снова выпадет шанс воспользоваться им в этой битве. Эльфийка бросила ставшее бесполезным оружие на пол и кинулась вперед, встретив нового противника прежде, чем он успел спрыгнуть со стойки.

Гоблин как раз находился в состоянии неустойчивого равновесия, только собравшись покинуть прилавок, и меч Шейли ударил раз, не давая гоблину защититься, а затем второй. Быстрее, чем неприятель оправился, Шейли резко ткнула клинком, проделав дыру в горле чудовища. Воспользовавшись плечами убитого как подкидным мостиком, она взлетела на прилавок одновременно с новым вражеским солдатом: Человек не ожидал броска и, отпрянув, повалился на напирающую толпу, предоставив Шейли возможность разобраться со следующим на очереди орком.

Убить его не составило труда, но, когда эльфийка нагнулась для нового удара, кто-то ткнул в нее копьем поверх плеча орка.

Шейли мгновенно выпрямилась, пытаясь восстановить мутящееся от мучительной боли зрение. Она увидела наконечник, торчащий из своего бедра, увидела человека, держащего другой конец оружия. Если он сейчас повернет копье…

Шейли мечом ударила по древку, как раз под самым погруженным в ее тело наконечником. Отлично заточенная эльфийская сталь рассекла дерево, но от страшного толчка Шейли едва не провалилась в черноту беспамятства. Удержалась она благодаря чистому упрямству, заставив меч работать в привычном ритме атаки, держа врагов на расстоянии, пока не схлынули волны головокружения.

– О-о-о-о!

Дубинка Пайкела плясала и кувыркалась перед тупой мордой огра. Монстр взмахнул рукой, пытаясь схватить странное оружие, но дубинка исчезла, взлетев высоко над головой дворфа.

– Э? – глупо спросил огр.

Дубинка обрушилась на его череп.

Огр тряхнул головой, шумно зашлепав толстыми губами. Он поглядел вверх, ища то, что его стукнуло, задирая морду все выше, и выше, и выше, пока равновесие не нарушилось, – и огр повалился назад, похоронив под собой троих не столь рослых сотоварищей.

Пайкел, уже скачущий на другом конце прилавка, даже не видел падения противника. На стойку взобрался человек, и дворф шлепнулся на живот, дубина его скользнула низко-низко, сбивая солдата с ног.

Меч распорол бедро Пайкела, но со своего места он ясно видел лежащую на стойке бедную мертвую змейку. Дубинка ударила сбоку, отбросив голову владельца меча с такой силой, что сломала ему шею.

– О-о-о-о!

Пайкел мгновенно вскочил, бурля свежей яростью. Он помчался обратно, прикрывая потенциальную брешь, затем рванулся назад, чтобы ударить по макушке взбирающегося гоблина. Чудовище пошатнулось и сползло вниз, зацепившись подбородком за край стойки.

Не лучшая позиция, когда на тебя опускается суковатое оружие Пайкела.

Но сколько еще продержится дворф? Пайкел, несмотря на весь свой гнев, не мог отрицать, что движения его начали замедляться; что напор врагов не прекращается, что на место каждого убитого им и его соратниками солдата встают двое других. А друзья его ранены, они оба в крови и ослабли.

На другой стороне зала, у двери, в воздух вдруг взмыл человек – он пролетел над стоящим перед ним огром, беспомощно размахивая руками и ногами. Любопытный Пайкел, чуть только представилась такая возможность, оглянулся – как раз вовремя, чтобы увидеть гигантский меч, пронзивший насквозь грудь огра. С невероятной силой напавший на огра дернул вверх засевший в плоти врага меч, так что клинок рассек ребра, ключицу и вышел возле шеи мертвого чудовища. Огромная рука пихнула убитого в плечо; тело, кувыркаясь, покатилось в сторону.

И перед глазами дворфа предстал Вандер, – Вандер! – спешащий на подмогу, яростными взмахами меча валя врагов по двое.

– Оо-ой! – завопил Пайкел, тыча коротким пальцем в сторону двери.

Шейли тоже заметила дуплоседа, и это зрелище вдохнуло в нее надежду и силу. Сцепившись на прилавке с орком, она ударила свободной левой рукой, сворачивая монстру челюсть. Затем, сделав ложный выпад мечом, эльфийка нанесла второй удар, а за ним и третий.

Орк покачнулся, неустойчиво балансируя на краю стойки. Он кое-как отразил удар меча, но взлетевшая нога девушки угодила врагу в грудь и отбросила его назад.

– Вандер идет! – закричала эльфийка, чтобы и Айвен узнал радостную новость, и ринулась вдоль передней кромки столешницы, низко пригнувшись и выставив меч, отгоняя возможных нападающих.

– Чертово кольцо! – гаркнул Айвен в лицо стоящего перед ним человека, говоря о магическом восстанавливающем перстне, который носил Вандер, перстне, который когда-то уже (как, очевидно, и сейчас) вернул дуплоседа из мира мёртвых.

Дикий хохот Айвена привел его противника в замешательство, и, когда дворф занес над плечом топор, ошеломленный солдат вскинул меч слишком поздно.

А Айвен разжал руки, запустив топор в лицо человека, точно метательный молот. Тот упал, оглушенный, а дворф ловко поймал свое оружие, снова подбросил его, перехватил поудобней обеими руками у самого конца рукояти и ударил наотмашь, разрубив человеку плечо.

Посреди комнаты один из солдат ткнул дуплоседа копьем в ногу, не причинив серьезного вреда. Вандер развернулся и пнул наглеца – тяжелый сапог впечатался человеку в живот, под ребра, подбросив его вверх футов на пятнадцать. А Вандер уже обернулся, вложил все силы в следующий удар и рассек пополам гоблина.

Ближайшим компаньонам незадачливого гоблина показалось, что это уже слишком. Воя от ужаса, они бросились прочь из комнаты.

Вандера же ждало слишком много других противников, чтобы заниматься преследованием гоблинов. Вот на него кинулся огр, обрушив дубину на ребра дуплоседа. Вандер не дрогнул, лишь улыбнулся криво, показывая напавшему, что с ним все в порядке.

– Э?

– И чего это они вечно говорят так? – удивился дуплосед, и его меч снес голову пораженного огра с плеч.

Друзьям, обороняющим стойку, шагающий Вандер напоминал корабль, рассекающий штормовые волны, от которого во все стороны летят брызги в виде гоблинов, орков и людей и который оставляет за собой пенный след из крови и мертвых тел. Меньше чем через минуту Вандер уже добрался до прилавка, разрезав вражеские силы надвое. Пайкел спрыгнул к нему, и вместе они расширили открытое пространство, чтобы и Айвен мог присоединиться к ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению