Городской патруль - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Городской патруль | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

«Это все из-за костюма», – напомнил себе Джо и, обогнув угол, вошел в свой офис.

Вошел и остановился, потрясенный увиденным: на месте его прежнего скромного стола громоздился «стол – рабочее место» с интегрированным компьютером, экран которого выходил на кронштейне из специальной ниши.

Вокруг стола, словно кирпичная стена вокруг особняка, громоздилась стойка. Она отделяла место Джо от остальных работников офиса, которых к тому же слегка потеснили, так что теперь миссис Блоссум ела свои пирожки на полметра дальше, чем прежде, а Киндер заискивающе улыбался от самой дальней стены.

– Доброе утро, сэр!

– Привет, – ответил Джо, ставя портфель на полированную поверхность стойки.

– Мистер Каспер, у вас прорезался безупречный вкус! – сказала миссис Блоссум, одолев очередной пирожок. – Кто вам подбирает одежду? Может, вы втайне от нас женились?

– Нет, миссис Блоссум. Если это случится, вы узнаете об этом одной из первых.

Не прекращая болтать, в офис ввалились Джерри и Снуп, но, обнаружив незнакомую обстановку, извинились и хотели было выскочить в коридор.

– Вы куда, лентяи? – крикнул мистер Абрахам, появляясь из загородки, словно приглашенный фокусник. На нем был ярко-синий костюм, голубая сорочка и красная бабочка в белый горошек. Седые волосы были слегка подкрашены, безупречно уложены и политы лаком.

– У нас небольшая перестановка, так что займите свои места и немедленно приступайте к работе! Ее у вас теперь много!

– Мистер Абрахам… – произнес Джо, пораженный внешним видом начальника.

– Да-да, дружище! Привыкайте, теперь вы заслуживаете именно такого отношения! – произнес Абрахам, по-своему понимая слова Джо. – Ну-ка зайдите ко мне, пошепчемся…

Джо поставил портфель на специальную подставку и пошел за скрывшимся в загородке начальником.

– Скорей-скорей! – поторопил тот, закрывая за Джо тонкую дверцу. Затем посадил гостя на стул, а сам остался стоять, загадочно улыбаясь. – Отгадайте, как я вчера провел вечер?

– Даже не знаю, что сказать, мистер Абрахам, – пожал плечами Джо. Тогда начальник нагнулся над ним и, сделав большие глаза, прошептал:

– Я был с девочками из «Моби Дика»!.. С тремя сразу, представляете?

– О! – только и сумел ответить Джо.

– Да! Представьте себе! Жене сказал, что доделываю срочную работу, пообещал какие-то тряпки с бонуса, и она меня отпустила. Вы знаете, какие в «Моби Дике» девочки, Джо?

– Нет.

– Обязательно посетите это заведение! Теперь мы с вами можем себе это позволить! Я тут подключил кое-каких людей, они за десять процентов будут подгонять нам клиентов. Мы станем богаты, Джо! Богаты по-настоящему!

– Но этот стол, сэр, мы на такой еще не заработали…

– Ай, не переживайте, – отмахнулся Абрахам и, обойдя Джо, сел в свое кресло. – Этот стол ждал меня полтора года по разнарядке из центрального офиса. Но он мне не нужен, я в этой загородке прекрасно себя чувствую, а под новый стол пришлось бы снимать другой офис, попросторнее. Так что это вам подарок от головного офиса, а я только посредник.

– Большое спасибо, мистер Абрахам, – сказал Джо, поднимаясь. – Пойду обживать стол.

– Идите, дорогой мой. Новые заявки уже на вашем мониторе, и, кстати, к столу прилагается вот этот брелок…

– Для чего он нужен? – спросил Джо, принимая от Абрахама небольшое устройство с несколькими кнопками.

– Он нужен, чтобы начальник мог знать, что о нем говорят подчиненные в его отсутствие, а ваш стол оснащен подобной функцией. Нажмите вот эту кнопочку…

Джо нажал, и тотчас из крохотного динамика в брелке зазвучал слегка искаженный голос миссис Блоссум: «…этого старого павиана. Неспроста он так вырядился, видать, снова от жены гуляет».

«А вам какое дело, миссис Блоссум? – вмешался Джерри. – Ведь вас он давно из фавориток уволил».

В этом месте Джерри и Снуп засмеялись.

«Эх вы, белошвейки! Да мне стоит лишь свистнуть, и таких, как развалюха Абрахам, у меня будет десяток…»

– Ишь ты, пирожковая мельница! Как шпарит, – сказал Абрахам и захихикал.

– Может, хватит?

– Нет, подождите, Джо, нужно же проверить аппаратуру!

Они послушали еще минуту, но ничего нового про себя Натаниель Абрахам так и не узнал.

– Обычный набор штампов, – сказал он. Джо выключил трансляцию и пошел осваивать стол.

При его появлении все разговоры стихли, было слышно лишь, как сопит раскрасневшаяся от волнения миссис Блоссум.

Джо сел за новый стол и, оглядевшись, заметил вмонтированные в стойку мини-кондиционер, аппарат горячих напитков, а также холодильный шкаф с прозрачной крышечкой.

Здесь все было как в дорогом автомобиле.

– Между прочим… – сказал Джо, проводя ладонью по гладкой поверхности стола, – вы так громко кричите, что в загородке у шефа все слышно…

– Во влетела! – вставил Джерри, и они со Снупом захихикали.

Поняв, что камень в ее огород, миссис Блоссум нервно поправила блузку и повернулась к Джо:

– Ну и пусть увольняет! Я, между прочим, не сказала ни слова неправды!

– Миссис Блоссум, с таким бюстом, как у вас, вы без работы не останетесь, – вступился за коллегу Киндер, и все, даже Джерри и Снуп, замерли, пораженные дерзостью прежде немногословного и скромного Киндера.

– Да как ты смеешь, щенок?.. – произнесла миссис Блоссум, медленно поднимаясь из-за стола и разом демонстрируя всю свою мощь. – Да я тебя…

– Вы… Вы неправильно меня поняли, миссис Блоссум! – воскликнул Киндер, прижимая руки к груди. – Мне ваш бюст действительно нравится, миссис Блоссум!.. И вся вы нравитесь… И когда перерыв, я всегда выхожу после вас, миссис Блоссум, чтобы посмотреть, какая вы сзади красивая…

Из-за перегородки выглянул Абрахам.

– Браво, Трейси, браво! – произнес он, аплодируя. – Ты еще можешь смущать умы молодых людей! А теперь за работу, господа, жалованье нужно отрабатывать.

49

Примерно час Джо привыкал к новому столу, раскладывая разные мелочи по ящичкам, каждый из которых имел замочек с дистанционным управлением. Таким образом, уходя из офиса, Джо мог блокировать все замочки одним нажатием на кнопке брелка, и никто из коллег уже не смог бы стащить у него даже ластик.

Наконец, пообвыкнув, Джо погрузился в работу, принявшись распутывать преступные схемы хитроумных бухгалтеров.

Абрахам несколько раз выглядывал из-за перегородки, проверяя, как работает его «курица, несущая золотые яйца», и скрывался. Из его загородки в офис пробивался дым от сигар по восемьдесят ливров за штуку.

Миссис Блоссум проворно стукала по клавишам пухлыми пальцами и искоса посматривала на Киндера, который после внезапного признания тоже с трудом концентрировался на работе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению