Схватка без правил - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Схватка без правил | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Да, это мое наказание, – не оборачиваясь произнес хозяин кабинета, наливая в фужеры красное вино. – Надеюсь, она не замучила вас глупыми разговорами?

– Нет-нет, Лайла очень милая девушка, – произнес Фарбиндер, стараясь, чтобы его голос звучал как можно нейтральнее. – Она сказала, что больше не может ждать, и убежала...

– Ну и ладно. Никуда не денется – объявится еще. Младшие сестрички не могут жить без наличных.

Сказав это, Кевиши засмеялся, и Зигмунд, чтобы не показаться странным, поддержал его, чувствуя себя полным идиотом.

– Ваш бокал, дорогой Зигмунд. – Хозяин кабинета протянул гостю вино, и тот с благодарным кивком принял его. – Давайте выпьем за чудесное начинание. Чтобы мы с вами выступали единым фронтом...

– Вне всякого сомнения, единым фронтом, – подтвердил Фарбиндер, и они выпили стоя.

– Ну а теперь присядем и поговорим о делах, – предложил Кевиши и устроился на уже знакомом Фарбиндеру диване.

Гость опустился рядом, невольно сравнивая Дивара с его сестрой. Сравнение было не в пользу брата. О Лайле напоминали только глаза, правильно очерченные губы и подбородок.

– Итак, дорогой Зигмунд, вы решили принять мое предложение?

– М-да, мы решили.

– Ваше руководство одобрило это?

Фарбиндер внимательно посмотрел на собеседника. Кевиши вторгался в запретную зону.

– Ну-ну, мистер Фарбиндер, вы же не сами по себе, – улыбнулся Дивар. – У вас есть хозяева, и это вполне естественно. Видимо, ситуация сложилась так, что вы больше не можете себе позволить пренебрегать мною. Я угадал?

Разговаривая с Зигмундом в таком тоне, Кевиши нарушал все правила, однако гость понимал, что таким образом Дивар мстит за прежнее к нему отношение.

– Не совсем так. Просто мы решили некоторые из своих проблем, самые насущные, и теперь получили возможность плотнее заняться укреплением нашего с вами взаимопонимания.

– Что ж, я принимаю такое объяснение. По крайней мере, оно меня не обижает.

– Приятно, что мы говорим на одном языке, мистер Кевиши. Как насчет портфеля министра обороны? Это реально?

– Да, реально, – просто ответил Дивар и запрокинул голову, допивая из бокала последние капли. – Не то чтобы я мог преподнести вам этот пост в коробочке, перевязанной ленточкой, но, сделав несколько перестановок в правительстве и убив пару-тройку горлопанов, мы вполне сможем претендовать на это место. – Кевиши посмотрел на Зигмунда злыми глазами и, улыбнувшись, добавил: – Да, друг мой...

Пристальный, всепонимающий взгляд привел Фарбиндера в смущение. У него мелькнула мысль, что Дивар в курсе их с Лайлой отношений.

– Кого вы собираетесь предложить на этот пост, мистер Фарбиндер? – перейдя на официальный тон, спросил Кевиши. – Не удивлюсь, если это будет ваша кандидатура.

– Нет, не я, – поспешно замотал головой Фарбиндер.

– Но такой вариант был, я прав? – Кевиши не сводил с гостя пронизывающего взгляда.

– Такой вариант был, но его сразу же отвергли, – неохотно признался Фарбиндер.

– Еще вина? – голосом радушного хозяина предложил Кевиши.

– Да, не откажусь. Хорошее вино.

Фарбиндер пододвинул свой бокал и позволил Дивару налить его до краев – вино действительно было хорошим.

– Какие на сегодняшний день у вас существуют трудности и чем мы можем помочь вам?

– Господин премьер-министр Моран. Он не имеет достаточной силы, чтобы просто уничтожить меня, поэтому тайно руководит молчаливой оппозицией. Я же достать его тоже не могу. Быстро не могу, – тут же поправился Дивар. – У него хорошо отлажена служба безопасности.

– То есть вам нужно убрать Морана и дело сдвинется?

– Убивать его я не собираюсь. Достаточно приставить к нему докторов, которые держали бы его в размягченном состоянии столько, сколько нам понадобится.

– Это все?

– Нет, не все. – Кевиши намочил в вине палец и громко его пососал. – У меня не хватило сил убрать всех членов Большой Четверки – я добрался только до генерала Роммеля. Если бы я мог это сделать, мне не противостояла бы такая гора денег. С подобными людьми нелегко бороться, они могут бесконечно жертвовать своими конечностями, при этом оставаясь невредимыми. Многоуровневая система безопасности, собственные материки, самые подробные досье на миллионы людей, которые в этом мире что-то значат... Я уже не говорю о возможности поставить под свои знамена целые армии наемников...

– Мы найдем возможность нейтрализовать этих людей, но на это потребуется время, – пообещал Фарбиндер. – В средствах мы стеснения не испытываем.

– Тогда, может, подбросите мне какие-нибудь тайные поисковые технологии?

– Какие технологии? – изумился Фарбиндер и поставил бокал на столик. – О каких технологиях идет речь, мистер Кевиши?

– Зиг, только не делай такой удивленной морды, пожалуйста.

– О чем речь, дружище Дивар? Вам нужно оружие?

– Мне нужно то, чем вы выслеживаете своих врагов и чем они обводят вокруг пальца наши пограничные и таможенные службы, провозя в скрытых трюмах тысячи боевиков... Даже ребенку ясно, дорогой Зиг, что ваши локальные стычки только кажутся случайными столкновениями уличных банд. Пусть так считают ленивые полицейские, но я—то понимаю, почему они ничего не могут найти, Зиг.

– Почему?

– Потому что нет никаких следов приготовлений. Просто одна группа засекает другую, и сразу драка. Как вы это делаете, Зиг? Скажите, ведь мы с вами друзья, союзники, а может быть... больше, чем друзья...

«Он меня шантажирует! Эта сволочь смеет меня шантажировать! – в отчаянии подумал Фарбиндер. – Ничего я ему не скажу!»

– Все дело в средствах связи. У нас и у них они работают по сходному принципу, оттого боевые группы друг друга засекают. Ваши же системы эфирного слежения просто не замечают нашего радиообмена.

– Та-ак, Зиг! А ты говорил «о каких технологиях идет речь». Ах ты двуличный Зигги!

Кевиши вскочил на ноги и несколько раз прошелся до двери и обратно.

– Что же это получается, Зиг, – говорил он нарочито драматичным голосом, – у меня рушатся все планы из-за того, что я не могу подобраться к врагам достаточно близко, а вы скрываете от меня возможность руководить своими людьми, оставаясь незаметным для сканеров противника...

– Я поговорю с руководством, Дивар. Обещаю донести до них твое отчаянное положение.

– Не мое, Зиг! – Дивар резко остановился напротив гостя и угрожающе навис над ним. – Не мое отчаянное положение, а ваше! Это вам поджарили задницу где-то там, где, я еще не знаю... Так что выкручивайтесь сами. А если будете себя хорошо вести, то я, так и быть, помогу вам...

– Не слишком ли вы много о себе возомнили? – с долей благородного негодования воскликнул Фарбиндер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению