Ловушка для змей - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для змей | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

То, что он видел, как раз и было этим самым миром, и как его мог остановить какой-то компас с дрожащей стрелочкой, Кэш не понимал.

– Как он может остановить мир, объясните, – попросил Джим.

– Ну… – Квардли проглотил разом полсотни улиток и наморщил лоб. – В общем, как следует из школьного курса мироустроения, мир, то есть окружающее нас пространство, образуется путем вращения внешних субстанций вокруг центральной точки сознания каждого субъекта. А предмет Инвертус, сила его безгранична, как раз и настроен на определение стороны мира или пространства. Правильно?

– Ну да, – кивнул Джим, невольно представляя красно-синюю стрелочку – Значит, если вы смотрите на стрелку в момент, когда она неподвижна, останавливается и мир, ведь ваше сознание тоже стоит на месте, фиксируя только образ самой стрелки. В это самое мгновение вы останавливаете мир относительно своего сознания и обладаете при этом колоссальной энергией. А если при этом еще скушать вас обоих…

– Я ничего не понял, – признался Эрвиль, поднимаясь со стула. – Однако важность момента прочувствовал и уже готов идти на войну. Когда начало кампании против северных государств?

– А что за спешка?

Квардли облизывал испачканные пальцы, и это выглядело так, будто он засовывает в рот толстых желтых червей. Эрвиль снова почувствовал приступ тошноты.

– Последний вопрос, – сказал Джим, поглядывая в окно на восход солнца – Какую выгоду во всем этом преследуете вы, штандартенфактор?

– Я слуга своего императора, – улыбнулся тот. – Что хорошо его державе, хорошо и для меня. Вы завоевали для него Ангур, теперь покорите север, а потом присоедините к империи и саму Чашу… Ведь присоедините? – Квардли испытующе уставился в переносицу Джима.

– Легко, – ответил тот.

86

Главный советник императора Гиллайн Хьюборн был вынужден призвать вторую волну своих учеников, совсем еще неподготовленных манипуляторов тонких связей.

Молодым колдунам было лестно, что такой большой мастер обратился к ним за помощью. Годы и десятилетия самостоятельных практик могли пройти с меньшим эффектом, нежели несколько заданий, которые предполагалось выполнить под наблюдением учителя.

Значительная пустота и мрачность дома Гиллайна также ему на руку, потому что молодые манипуляторы даже в этом видели признак силы и опыта учителя Никто из них не знал, что Гиллайн стал обладателем Инвертуса, однако многие могли разобраться, что учитель владеет неким предметом силы.

Хьюборн несколько раз беседовал с новой группой и не скрывал от нее, что его задание будет сложным, однако он и словом не обмолвился, что в битвах, в которые могут ввязаться ученики, они должны опираться только на собственные силы. Из этих рекрутов Гиллайн готовил новую партию расходного материала Исполненный сознанием собственной значимости и подпитываемый энергией Инвертуса, он как раз проводил инструктаж группы из семи колдунов, когда на пол к его ногам с треском вывалилось тело.

Портал захлопнулся кое-как, сомкнувшись неровными краями, из чего следовало, что тот, кто его открывал, был уже серьезно ранен.

Выпавшее тело было покрыто обожженной коростой и подергивалось, как куколка. Колдун пытался воплотиться в одной из своих форм, но отсутствие сил мешало ему выбрать, в какой именно.

Шеренга молодых рекрутов замерла. Каждый из них пытался выстроить доступную ему защиту, на случай если прорвавшийся из портала окажется врагом.

Однако Гиллайн прекрасно знал, кто перед ним. Он уже понял, что дело сорвалось, однако не мог прикончить своего неудачливого союзника просто так, не узнав всех подробностей.

Хьюборн великодушно простер над безобразным существом руку и поделился толикой энергии, которую получал от Инвертуса. Обугленный объект замер, почувствовав живительную струю, а затем стал раздуваться и в одно мгновение обрел нужную форму.

Это оказался старик с седыми бакенбардами. Он был совершенно обнаженным, а его тело было покрыто множественными ожогами.

– Мистер Хьюборн, – произнес старик бесцветным голосом.

Затем на его лице отобразилось усилие, и он, резко сократившись, превратился в ребенка. Это была девочка-подросток с неестественно развитой грудью. На ее коже, как и на теле предшественника, оказалось множество страшных ожогов.

Видя тщетные попытки союзника стать самим собой, Гиллайн добавил ему еще жизненной силы, но ровно столько, чтобы Холл обрела собственное лицо.

– Вот и все, мистер Хьюборн, – произнесла она хриплым голосом.

– Как им это удалось? – бесстрастно спросил Гиллайн.

Его не интересовало, что подумают новички. В любом случае они не поймут ничего и лишь станут бояться учителя еще сильнее.

– Простым заклинанием. Змеи умеют делать это – как-никак… мои сородичи.

Холл слабо усмехнулась, и часть этой насмешки Гиллайн принял и на свой счет.

– Он цитировал руны? – снова уточнил Гиллайн – Нет, – слабо покачала головой Холл, – он просто приказал мне сгореть. И… и это было так сильно и неожиданно…

Холл прикрыла глаза, стараясь восстановить все подробности, однако перед глазами была только яркая вспышка. Огонь пришел отовсюду и сразу. Огонь и боль. Очень сильная боль.

Уловив мысли Холл, Гиллайн понял, что больше он ничего не узнает. Тогда колдун отступил на шаг и тихо произнес:

– Охрана.

И тотчас из стенного портала шагнула пара минавров. Их появление было настолько неожиданным, что вызвало несколько запоздалых возгласов в ряду молодых рекрутов.

Гиллайн с удовлетворением отметил подобную реакцию, а затем кивнул на Холл и приказал:

– Помогите ей. Нельзя оставлять друзей на полдороге.

Минавры прошли мимо группы учеников и с удовольствием застучали топорами.

Хьюборн не останавливал их и некоторое время наблюдал за работой. Затем развернулся и направился к выходу, бросив через плечо остолбеневшим ученикам.

– Перейдем в другой зал, здесь слишком пахнем жареным…

87

Штандартенфактор больше не досаждал адмиралам своим постоянным присутствием, и их жизнь на какое-то время перешла в спокойное русло. Если вообще уместно так говорить об ожидании безнадежной атаки на совершенно неприступную линию Биттер-Дримм. Ведь одно дело сидеть в большом танке и совсем другое – мчаться по заснеженной степи на механической лошади.

Пусть в обоих случаях опасность была почти одинакова, но с психологической точки зрения в танке все же безопаснее.

Квардли появлялся лишь время от времени, и вместе они выезжали на городские экскурсии и в музеи, где с Джимом не происходило ничего из ряда вон выходящего. К слову сказать, после той ночи особенно яркого кошмара, когда в это был втянут даже Лу, все разом прекратилось, и теперь Джим настолько уверовал в устойчивость своей нервной системы, что снова начал спать в собственной спальне. Даже фрески и те прекратили свои наглые штучки и передвигались теперь еле-еле – как и положено старым фрескам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению