— Кто такие? — Голос был не злым и не добрым, но вид самого «иксландера» заставлял предполагать самое худшее.
— Это коммерческое судно, сэр. Мы обслуживаем спортивные гонки, — пояснил капитан.
— Не самое лучшее место для спортивных игр, вам не кажется?
— Да, сэр. Мы немедленно отсюда уходим.
— Подождите, я еще не решил, что с вами делать, — сказал пилот, и воцарилась страшная пауза.
Джай, Рипплер, капитан, штурман и стоявший возле двери матрос Катерпиллер замерли, понимая, что в эту минуту решается их судьба.
Неожиданно появился второй перехватчик. Он лихо затормозил неподалеку от первого.
— Возможно, второй пилот разумнее, — судорожно сглотнув, предположил Рипплер.
Очевидно, пилоты о чем-то договаривались, потому что стрелка радиопеленгатора нервно дергалась, указывая на радиообмен. Штурман Амаду как зачарованный следил за ее движениями, пытаясь по ним прочитать, о чем говорили пилоты «иксландеров».
Неожиданно обе машины выпустили длинные форсажные струи и помчались в сторону ушедших судов.
— О, кажется, пронесло, — выдохнул капитан Ван Борген и, не дожидаясь приказаний Рипплера, дал двигателям полную тягу. «Шаума» вздрогнула и стала стремительно уходить прочь от несчастливого Трезора.
— Ну, теперь я этот уиндер просто на куски порву, — пообещал Рипплер. — Подумать только, я был на волосок от смерти!
— Мы тоже были на волосок от смерти. По вашей вине, — сказал штурман Амаду.
— А мне нет до вас никакого дела.
— Вот это мне и не нравится, — неожиданно заявил шагнувший в рубку Катерпиллер.
— Что такое, матрос? — повернулся к вошедшему Луис Рипплер. — Давно морду не били?
— Давненько, — признался Катерпиллер и показал разводной ключ, — может, ты попробуешь?
— Ну что ты, Фред, — поддержал матроса штурман Амаду, — мистер Рипплер сейчас занят.
Луис бросил уничтожающий взгляд сначала на матроса, потом на штурмана и наконец повернулся к капитану:
— Капитан, я требую, чтобы вы посадили матроса на гауптвахту.
— Непременно, сэр, — кивнул Ван Борген, — так я и сделаю. Как только вернемся из рейса, а пока это невозможно, поскольку этот грубиян — на «Шауме» единственный матрос.
— Так-так, значит, заговор. Джай, но хоть ты меня поддерживаешь?
— Мне за это деньги не платят, Лу, я пилот, — развел руками Хо и вышел из рубки.
В этот момент снова послышался сигнал радара, а следом за ним и сканера. На этот раз оба устройства надежно опознали уиндер фирмы «Доу-Форс».
— Ну вот это другое дело, — обрадовался Рипплер. Теперь он знал, на ком выместить зло.
45
Двигатели работали как часы, и их мерное гудение все больше успокаивало Джека. Конечно, нападение на «Ванессе», случившееся в самом начале пути, подтверждало, что за ним устроили настоящую охоту. Однако сейчас все позади, и уж теперь понесший потери противник наверняка оставит Джека в покое.
«Как там звали этого гангстера?.. Коррадо?.. — начал вспоминать Джек. — Коррадо-Коррадо — тебя нам не надо… Хороший стишок».
Холланд взглянул на приборы — судно приближалось к планете Трезор, вокруг которой было много скальных обломков.
Пришлось перейти на ручное управление и сбавить скорость.
Радар пискнул, показывая, что заметил судно. На экране сканера появились сначала контуры, а потом и весь корабль целиком. Это была красивая скоростная яхта, и на ее корпусе висели расписанные разноцветными буквами скутеры.
Это были спортивные аппараты, и Джек удивился, что застал их здесь, так далеко от цивилизации и спортивных праздников.
На глазах Холланда скутеры снялись с подвесок и помчались прямо к нему.
«Это еще что за новости?» — насторожился Джек
Наверное, следовало прибавить тяги и оторваться от этих спортсменов, но риск столкнуться со скальным обломком был слишком велик.
«Ладно, если что, отпугну их „Рунельдой“», — подумал Джек и дотронулся до управляющего джойстика. Мысль о пушке успокоила его и позволила снисходительно смотреть на метки приближавшихся скутеров.
«Спортсмены» подошли на полкилометра и, словно играясь, начали кружиться вокруг уиндера. Потом приветливо покачали плоскостями и неожиданно открыли огонь из скрытых под обтекателями пушек.
По корпусу уиндера забарабанили снаряды, и Джек резко бросил машину в сторону, прямо на скопление скальных обломков.
Отвернув от них, в последний момент Джек снова попал под пушечные снаряды. Где-то в трюме хлопнул перебитый трубопровод, а на пульте замигало несколько аварийных лампочек.
Поняв, что его собираются попросту убить, Джек развернул судно и направил его прямо на скутеры, угрожая им тараном. Разбойники прибавили скорость и стали уходить.
«Пора», — решил Джек и взялся за джойстик «Рунельды».
Правый борт завибрировал так, будто у двигателя оторвались тяги. От сильной отдачи уиндер немного развернуло. Джек вернул судно на прежний курс.
Взглянув на сканер, он обнаружил оба скутера целыми и невредимыми, однако теперь они вели себя более осторожно и уважительно. Тот факт, что уиндер оказался вооружен, был для них полной неожиданностью.
«Спортсмены» начата заходить с правого фланга, и тогда Джек прямо на ходу развернул корпус уиндера и открыл огонь первым.
Уходя от снарядов, скутеры метнулись в разные стороны и исчезли в черноте космоса, а Холланд решил тут же атаковать яхту-носитель. Он понесся прямо на нее, выжидая момент для открытия огня.
На яхте поняли, что им угрожает, и спешно снялись со стоянки. Видя, что противник ускользает, Джек открыл огонь издалека, и несколько его снарядов все же успели впиться в корпус вражеского судна.
— Я вам покажу, гады, как разбойничать!.. — кричал Джек, снова и снова ловя яхту на прицел.
Наконец она развила максимальную скорость и умчалась прочь, а Джек, сверившись с показаниями приборов, вернулся на прежний курс.
Еще полчаса он проходил через скопления скального мусора на ручном режиме, а затем переключился на автопилот.
Убедившись, что компьютер уверенно справляется с пилотированием, Джек вытер со лба пот и пошел в грузовой отсек посмотреть, что наделали снаряды агрессоров.
Больше всего Джек опасался за свой груз, но, увидев его неповрежденным, успокоился. Несколько снарядов пробили правый борт судна и застряли в левом. Они повредили маслопровод и электропитание воздушного насоса, однако системы переключились на обводные магистрали, и теперь угроза аварии миновала.
Пробоины затянулись затвердевшей пеной и до ближайшей станции обслуживания надежно герметизировали корпус судна.