Карильское проклятие. Наследники - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карильское проклятие. Наследники | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– А хочешь, я угадаю, что у тебя в свертке? – спросил он с шальной улыбочкой.

– Попробуй, – спокойно предложила девушка, которая все еще пребывала в расстроенных чувствах. – Давай с трех попыток.

– Мне хватит и одной, – самоуверенно заявил Эдин, переводя взгляд с Динары на ее брата. И, растянув губы в хитрую улыбку, добавил: – В этом свертке бутылка коньяка. Если мне не изменяет память – а она, в отличие от жены, мне верна… «Арсалто Бальярини» 7864 года. Я прав?

Дина мгновенно напряглась и нервно сглотнула. Взгляд ее по-прежнему был устремлен куда-то в пол, но теперь в нем помимо грусти появилась еще и безысходность. Она уже поняла, что Эдин обо всем догадался. Как? Да очень просто. Ведь не далее как вчера принц провел довольно много времени с близнецами, и теперь без труда сопоставил все известные ему факты и сложил их в единую картину. А пресловутая бутылка стала доказательством.

Ответить девушка ничего не успела, так как в комнату вернулся Фил. Хотя, по правде говоря, она так и не придумала, что сказать. Отпираться глупо и бессмысленно, каяться и признаваться – тоже. А поэтому появление Филиппа дало ей небольшую отсрочку.

Ник тоже понял слова Эда прекрасно. И пока Мелкая старательно выискивала выходы из такого неприятного положения, он молча пытался понять, чего стоит ожидать от младшего принца Сайлирии? Ведь сейчас в его руках находилась крайне ценная информация, которой можно распорядиться по-разному. И Доминик бы обязательно прямо поинтересовался намерениями Эдина, но его тоже остановило появление соседа.

– Дин, так что ты говорила по поводу подарка? – спросил Филипп, заметив, что девушка выглядит очень расстроенной и какой-то потерянной. – Что-то случилось? – поинтересовался он, подходя к ней ближе.

Динара же просто подняла опущенную голову, изобразила на лице приветливое выражение и протянула ему сверток. И все бы ничего, но в ее глазах отражалась такая печаль, граничащая с отчаяньем, что Филу стало не по себе.

– Мелкая, – проговорил он, присаживаясь перед ней на корточки и пытаясь поймать взгляд. Но так ничего и не добившись, лишь сильнее насторожился. – Ты ведь пять минут назад радовала нас своей улыбкой… И где она сейчас?

– Нету, – тихо ответила девушка. – Прости, Фил. Что-то настроение пропало.

– Это я виноват, – сказал Эдин, снова обнимая ее за плечи. – Заразил всех своей апатией. Дин, прости. Не принимай всерьез мои слова. А то, что угадал… это мелочи.

И попытался заглянуть в ее глаза, но Динара все равно смотреть на него не желала.

– Что ты там еще угадал? – спросил Фил, и в голосе слышалось явное осуждение.

Но Эдин решил не замечать неприятную интонацию и ответил как ни в чем не бывало:

– Что Дина привезла тебе в подарок бутылку с каким-то алкоголем.

– Да? – Фил посмотрел на бумажный сверток и с интересом принялся разворачивать. – Сейчас посмотрим.

Но стоило обертке упасть, и у него в буквальном смысле от удивления округлились глаза. Сначала виконт почти минуту пялился на бутылку, обводил пальцами выбитую надпись и цифры, касался дна, рассматривал причудливую пробку. Весь вид говорил о том, что он попросту не верит собственным глазам. И только когда разум окончательно убедился в том, что это не сон и не иллюзия, Фил снова посмотрел на Дину.

– Это же… – прохрипел он, не в силах совладать с эмоциями.

– Да, да, да. Перед тобой именно «Арсалто Бальярини», – насмешливо заметил Эд. – Поверь, мы все тоже его видим. А ты, кстати, мог бы и поблагодарить нашу Динарочку за такой подарок.

Филипп перевел несколько растерянный взгляд с бутылки на девушку и вдруг протянул подарок обратно.

– Прости, но я не могу это принять, – сказал он, качая головой.

– Чушь, – спокойно бросила Дина, на чьем лице до сих пор не появилось и тени улыбки. – Я привезла ее тебе. Значит, она твоя.

– Я очень благодарен и ценю такой широкий жест, но… она стоит баснословных денег! Немыслимая редкость! – взволнованно заявил виконт. – Я даже не мечтал отыскать нечто подобное.

Девушка лишь пожала плечами и снова понуро опустила голову.

– Всего лишь коньяк, – сказала она, и голос прозвучал совершенно безжизненно. – Я думала, что тебе понравится…

К сожалению, сейчас Дина могла думать только об Эдине и о том, что в любую минуту принц может раскрыть их с Ником тайну. Теперь даже таинственная незнакомка, которая только что приходила к Филиппу, совершенно перестала ее беспокоить. И то, что еще минуту назад казалось обидным, теперь вообще потеряло смысл. Ведь если Эд решит предать свою догадку огласке, то им с братом можно будет смело прощаться с Астор-Холт и с миражом свободы. А ведь у них только начало все получаться.

– Мне нравится. Очень, – уверенно отозвался Фил, отвлекая девушку от мрачных мыслей. – Да и как иначе? Ведь таких бутылок в мире было всего три, и это – единственная, сохранившаяся до нашего времени.

И тут активизировался Доминик.

– Мелкая, ты что, ее у Кери стащила? – выпалил он удивленно.

– Я не воровка, брат мой, – строгим тоном ответила Динара. – К твоему сведению, Кери сам мне ее отдал.

– Что-то слабо верится, – протянул Ник, глядя на сестру с недоверием. – Именно эту он бы не отдал. Он же ее столько лет берег.

– Мне сложно отказать, – проговорила девушка.

Филипп отошел к столу и поставил перед собой бутылку. И пока он был занят рассматриванием столь невероятного подарка, Эд придвинулся ближе к Дине и наклонился к ее уху.

– Я твой должник, не забыла? – прошептал он. – И не думай обо мне плохо. Ты помогла мне, и я буду молчать о собственных выводах. – Принц улыбнулся каким-то своим мыслям и добавил: – Кстати, рыжий – не твой цвет. Настоящая ты мне нравишься гораздо больше.

Динара слабо улыбнулась и фыркнула.

– Льстец, – бросила она.

– В моих словах нет ни капли лести, – поспешил оправдаться принц. – Одна лишь правда.

– О чем вы там шепчетесь? – обернулся к ним Фил, которому по непонятным причинам не нравилось, что Эдин сидит так близко к Дине и нашептывает ей какие-то глупости.

– Ничего особенного, – с серьезным видом ответил принц, переводя взгляд на друга. – Я просто говорю Динаре, что она чрезвычайно красивая девушка, и зову ее замуж.

От неожиданности Дина подавилась вдохом и закашлялась, глядя на Эдина, как на больного человека. Ник же удивленно приподнял брови и посмотрел на сестру с привычной усмешкой. И только Филипп почему-то разозлился.

– Ты все еще женат, – резко сказал он, заметно нахмурившись.

– Уже почти нет. Отец подписал мое прошение об аннулировании, завтра его заверят все уполномоченные лица, включая жреца храма Светлых Богов, и от моего брака останутся одни воспоминания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию