Пробуждение - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Тирнан cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение | Автор книги - Кейт Тирнан

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Скай легко влилась в поток машин и прибавила скорость. У меня неприятно засосало под ложечкой - по моему мнению, не было никакой необходимости лететь сломя голову. К тому же она всякий раз так резко тормозила на красный свет, что лишь благодаря ремню безопасности я не вылетала через ветровое стекло.

- Извини, - буркнула она, заметив, что я в очередной раз чуть не боднула приборную доску. - Привыкла, понимаешь, к автоматической коробке передач…

Ей пришлось резко свернуть направо, и я, воспользовавшись этим, украдкой бросила на нее взгляд. Профиль Скай, с прямым, точеным носиком, изящными дугами бровей и гладкими, похожими на персик щеками казался почти детским. Все-таки они с Хантером были очень похожи, но если Скай казалась хрупкой, словно статуэтка их дрезденского фарфора, то в лице Хантера не было и следа женственной мягкости. В нем с первого взгляда чувствовалась скрытая сила.

- Для чего Хантер затеял все это? - вдруг услышала я свой собственный голос. - Хочет убедиться, что я стала настоящей ведьмой? Но ему-то это зачем?

По губам Скай скользнула легкая улыбка.

- Викка - это не то, что можно выучить, прослушав курс лекции или пролистав пару учебников. Тут все познается только эмпирически. И тебе не обойтись без опытного наставника, который бы направлял тебя на этом пути. Иначе может случиться что угодно. Особенно, когда в распоряжении неопытной ведьмы такая сила, как у тебя.

- Но я ведь не об этом спрашиваю! - пробурчала я. - Почему именно Хантер? Неужели ему больше нечего делать, кроме как переживать из-за меня?

- Не забудь, Хантер - охотник, - отрезала Скай. - И это его прямая обязанность - следить, чтобы ведьмы использовали свое могущество только по назначению. И… - Она вдруг будто споткнулась, потом, немного поколебавшись, добавила: - И к тому же ты из Вудбейнов.

Я удивленно присвистнула:

- Получается, Хантер боится, как бы я не примкнула к силам зла?! - оскорбилась я.

- Возможно, - невозмутимо кивнула Скай. - Во всяком случае он не может исключить такую возможность.

Скрестив на груди руки, я откинула голову на сиденье. Итак, Хантер решил играть роль сторожевого пса и теперь не спускает с меня глаз, чтобы я, упаси господи, не свернула с пути добродетели. Я почувствовала, что снова не принадлежу себе - раньше я была собственностью Кэла, и вот теперь, как выяснилось, перешла к Хантеру.

Мне вспомнилась безотчетная ненависть, которая вспыхнула во мне, едва я увидела их, брата и сестру, в первый раз. Впрочем, что касается Скай, это скорее было похоже на обычную ревность. Красивая, яркая и самоуверенная, она так выгодно отличалась от меня, что я задыхалась от обиды. Но теперь я подумала: «А может, все дело в том, что я подсознательно чувствовала их подозрительность?» Впрочем, мне до сих пор иной раз казалось, что даже если Скай и доверяет мне, то не до конца. Она продолжала втихомолку следить за мной даже после того, как мы с ней впустили друг друга в свое подсознание, обменявшись самым сокровенным, что таилось в уголках нашей памяти. Что-то подсказывало мне, что она исподытишка изучает меня. Вполне вероятно, что Хантер делал то же самое. От этой мысли мне почему-то стало больно.

Хантер, услышав, как хлопнула дверь, поднял голову.

- Спасибо, - кивнул он Скай.

- Да, - бросила в ответ Скай. Стащив с себя кожаную крутку, она небрежно швырнула ее на диван и кивком указала на телефон. - Чувствуй себя как дома, - буркнула она и вышла из комнаты.

- Сколько у тебя времени? - спросил Хантер. - Нам о многом нужно поговорить.

- Нисколько, - вызывающе отрезала я. - Извини, что доставила вам со Скай лишние хлопоты, но у меня сегодня еще полно дел. - Я направилась к телефону. - Если ты не против, я вызову такси.

Хантер потер подбородок.

- Что с тобой такое? - мягко спросил он.

- Просто мне не нравится, когда ты отправляешь свою кузину сцапать меня прямо на улице! - сказала я. - Я ведь предупредила, что не приеду, поскольку у меня сейчас нет машины.

- Прости. - К моему величайшему удивлению ему явно стало неловко. - Я… мне казалось… я хотел, как лучше.

- Не уверена, - проворчала я. - Короче, считай, что я тебя не поняла. Кроме того, мне не нравится, когда кто-то начинает много командовать. Между прочим, кто дал тебе право решать за меня? Думаешь, если международный совет ведьм поручил тебе присматривать за мной, это дает тебе право совать нос в мою жизнь?!

- Они… - начал было Хантер, но я не дала ему договорить.

- Честно говоря, мне осточертело чувствовать себя чьей-то собственностью. - Глаза у меня отчаянно защипало. Мысленно я поморгала - не хватало еще опозориться перед Хантером! - Интересно, кого-нибудь волнует, что я сама думаю, чего хочу и тому подобные мелочи?

- Морган, - растерянно начал Хантер, но я опять перебила его.

- Нет уж! - закричала я. - Теперь моя очередь! - Руки у меня сжались в кулаки, я чувствовала, как в груди жаркой волной поднимается гнев. - Ты так важничаешь по поводу той миссии, что тебе поручил совет, что смотреть противно! И я - твое поручение! А на самом деле ты хочешь того же, что и Селена с Кэлом! Добиваешься, чтобы я стала покорной игрушкой в твоих руках! Думаешь, я не догадываюсь, для чего я тебе нужна? Рассчитываешь использовать меня в своих собственных целях, да?

К моему ужасу, мой голос дрогнул. Еще немного и слезы хлынут ручьем, почувствовала я. Повернувшись к Хантеру спиной, я до крови закусила губу, стараясь взять себя в руки.

Он долго молчал, прежде чем ответить. В комнате повисла напряженная тишина. Но когда он, наконец, заговорил, я вдруг удивленно почувствовала, что голос у него совершенно убитый,

- Ты никогда не была моим поручением. И собственностью тоже. Вообще говоря, совет не приказывал мне следить за тобой, - пробормотал он.

Я тщетно пыталась унять бешено колотившееся сердце. Стук крови в ушах мешал мне понять смысл его слов. А мне безумно хотелось услышать, что он говорит… хотелось убедиться, что я ошиблась.

Хантер со свистом втянул в себя воздух:

- Я тут по своей собственной воле, Морган. Правда, я сообщил совету насчет тебя, это верно. Сказал им, что ты ведьма, обладающая исключительной силой, и что я бы хотел помочь тебе научиться правильно управлять ею. В ответ они сообщили, что не имеют ничего против. Иначе говоря, я могу заниматься этим до тех пор, пока это не мешает моей основной работе. Я ведь охотник, ты это знаешь. Моя задача - выследить Селену с Кэлом и их сообщников.

Он замолчал. Я услышала, как он шагнул ко мне, и через мгновение его рука легла мне на плечо.

- Я вовсе не собирался следить за тобой, Морган. И использовать тебя тоже, - прошептал он. - Поверь мне, я скорее бы умер, чем решился на это. Каюсь, единственное, что я пытался сделать, - мягко продолжал он, - хоть и довольно неуклюже, это дать тебе возможность понять, с какими силами тебе неизбежно придется столкнуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению