Пять ночей у Фредди. Серебряные глаза - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Коутон, Кира Брид-Райсли cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять ночей у Фредди. Серебряные глаза | Автор книги - Скотт Коутон , Кира Брид-Райсли

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Он вовсе не шмакодявка, – возразила Чарли, и Марла улыбнулась от уха до уха.

– Знаю, уже совсем большой вырос, правда? Мне даже нравится с ним возиться.

Они расплатились за покупку. Продавец, парень-подросток, и глазом не моргнул при виде запачканной кровью Чарли. Выйдя на улицу, девушки присели на капот машины. Марла взялась было открывать бутылочку с антисептиком, но Чарли требовательно протянула руку и сказала:

– Я справлюсь сама.

Марла явно хотела что-то возразить, но сдержалась и отдала Чарли бутылочку и кусок марли. Пока Чарли неловко очищала руку от засохшей крови, Марла шаловливо улыбнулась.

– Раз уж речь зашла о людях, чье общество нам приятно, скажи-ка: тебе нравится проводить время с Джоном?

– Ай! Жжется. Не знаю, что ты имеешь в виду, – строго сказала Чарли, делая вид, что все ее внимание сосредоточено исключительно на обработке раны.

– Знаешь-знаешь. Он ходит за тобой, как щенок, и тебе это нравится.

Чарли с трудом сдержала улыбку.

– А как насчет тебя и Ламара? – парировала она.

– Меня и… кого? Давай сюда. – Она протянула руку, и Чарли отдала ей окровавленную марлю, а сама взяла чистый кусок. – Потерпи уж, давай я забинтую, – сказала Марла.

Чарли кивнула и придержала повязку, пока Марла затягивала узелок.

– Ну же, – не отставала Чарли. – Я же вижу, как ты на него смотришь.

– А вот и нет! – Марла закрепила повязку и убрала марлю и антисептик в сумку.

– Серьезно, – сказала Чарли, когда они сели обратно в машину. – Вы чудесно смотритесь вместе. К тому же ваши имена – это анаграммы друг друга: Марла и Ламар! Это судьба!

Они засмеялись и поехали в мотель.

Глава пятая

Приехав в мотель, они обнаружили, что Джессика уже там, и Джон тоже. Когда Чарли вошла в комнату, он встал.

– Я волновался за тебя. Подумал, может, я мог бы спать на полу? – юноша нервно смотрел на Чарли, ожидая ответа, словно до него лишь сейчас дошло, что своим предложением он перешел некую черту и вторгся в чужое личное пространство.

В другое время и в другом месте такая чрезмерная забота скорее всего вызвала бы у Чарли только раздражение. Но здесь, в Харрикейне, девушка обрадовалась. «Нам всем нужно держаться вместе, – подумала она. – Так безопаснее». Не то чтобы она боялась, однако смутная тревога оплела ее душу, подобно паутине, а присутствие Джона неизменно действовало на Чарли успокаивающе. Юноша по-прежнему смотрел на нее, ожидая ответа, и девушка ему улыбнулась.

– Если только ты не против заночевать на одном полу с Джейсоном.

Джон широко улыбнулся.

– Если выделите мне подушку, счастью моему не будет предела.

Марла бросила Джону подушку, юноша поймал ее, с наслаждением потянулся и улегся на полу.

Все быстренько легли спать. На Чарли вдруг навалилась страшная усталость; теперь, когда ее рану промыли и перевязали, адреналин уже не бурлил в крови, и девушка почувствовала себя выжатой как лимон, ее слегка затрясло. Чарли даже не стала переодеваться в пижаму, просто рухнула на кровать рядом с Джессикой, а уже в следующую секунду крепко спала.


Проснулась она с рассветом, когда небо едва-едва начинало светлеть, окрашиваясь легкой розовой дымкой. Девушка оглядела комнату. Остальные проснутся только через несколько часов, решила она, однако пытаться заснуть не стала: ею вновь овладела тревога. Она взяла свою обувь, и, переступив через спящих Джейсона и Джона, вышла наружу. Мотель стоял в некотором отдалении от дороги, вокруг него густо росли деревья. Чарли присела на бордюр, чтобы обуться, а сама подумала: сможет ли она побродить по лесу и не заблудиться? В воздухе веяло прохладой, и Чарли почувствовала себя обновленной и полной сил, хотя ночью спала недолго. Рана ныла, рука пульсировала от тупой ноющей боли, но не кровила – повязка осталась чистой. Обычно Чарли легко абстрагировалась от боли, если знала, что худшее позади и опасности нет. Деревья приглашающе качали ветвями, и девушка решила рискнуть: авось не заблудится.

Она уже хотела встать, как вдруг рядом с ней на бордюр присел Джон и сказал:

– Доброе утро.

После ночевки на полу гостиницы одежда юноши измялась, а волосы пребывали в полном беспорядке. Чарли подавила смешок.

– Что? – спросил Джон.

– Сегодня ты похож на себя маленького, – фыркнула девушка.

Юноша оглядел себя и пожал плечами.

– Одежда в человеке не главное. Что это ты так рано поднялась?

– Сама не знаю, не могу заснуть. А ты?

– Через меня кое-кто перешагнул.

Чарли поморщилась.

– Извини, – сказала она и рассмеялась.

– Шучу. Вообще-то я и так не спал.

– Я тут собиралась прогуляться, – призналась девушка, указывая на деревья. – Куда-нибудь в ту сторону. Хочешь со мной?

– Ага, конечно.

Они направились к рощице, и Джон на миг задержался и украдкой одернул рубашку, пытаясь разгладить складки. Чарли сделала вид, что ничего не заметила.

Никакой тропинки они не нашли, поэтому побрели между деревьями наугад, то и дело оборачиваясь, чтобы не потерять из виду парковку. Джон споткнулся о лежащую на земле ветку, и Чарли быстро поддержала его здоровой рукой, не дав упасть.

– Спасибо, – поблагодарил юноша. – За сильное дружеское плечо.

– Ну, ты же вчера меня поймал, так что я оказала ответную услугу. Теперь мы в расчете, – ответила девушка и огляделась. Мотель почти скрылся за деревьями, и Чарли почувствовала себя защищенной, надежно спрятанной. Здесь можно поговорить без посторонних глаз. Она прислонилась спиной к дереву и стала машинально отщипывать кусочки коры.

– Ты знал, что «У Фредди» – не первая пиццерия? – Вопрос вырвался сам собой, Чарли даже удивилась тому, что произнесла это вслух. Джон посмотрел на нее насмешливо, словно сомневаясь, правильно ли расслышал. Чарли не хотелось продолжать, но она заставила себя. – «У Фредди» – это не первая пиццерия моего отца. Сначала была совсем маленькая закусочная, еще до того, как ушла мама.

– Я ничего не знал, – медленно проговорил Джон. – И где она находилась?

– Не знаю. Это просто обрывочное детское воспоминание, понимаешь? Я помню только кое-какие детали обстановки. Помню линолеум на кухонном полу, с узором из черных и белых ромбов, но понятия не имею, где стояла та закусочная, и как она называлась.

– Ага, – кивнул Джон. – Когда я был маленьким, мы как-то раз отправились в парк аттракционов, так вот, все, что мне запомнилось из той поездки, это как я ехал на заднем сиденье машины. Слушай, а они там были? – Он понизил голос, почти неосознанно перейдя на шепот.

Чарли кивнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению