– Нет, когда я говорил, что можно договориться, я имел в виду обмануть… – пояснил Каспар, однако умолчал, что обмануть степняков можно только один раз.
– У кочевников очень сильные колдуны, – заметил мессир Маноло. – Они могут так закружить путников, что те так никуда и не придут и будут ходить по кругу, пока не упадут.
– И что, нельзя никак из этого круга вырваться? – спросил Бертран.
– Увы, никак. Жертвам ведь кажется, что они идут в нужном направлении.
– Но вы-то, мессир Маноло, сумеете вытащить нас из такого круга? – спросил Фундинул, который внимательно прислушивался к разговору. Его зад больше не воспринимал боль, и гном повеселел.
– Я, конечно, могу что-то сделать, Фундинул, но учти, что эти колдуны у себя дома. Они знают, где искать силу, они знают, как призвать пустынного духа. А я всего лишь гость. Духи могут послушаться меня, а могут и просто не заметить.
– И ты по-прежнему настаиваешь, Каспар, что мы должны идти через пески? – спросил Аркуэнон, который, стоя возле своей лошади, поправлял седло.
– Да, я думаю, что пески будут безопаснее, чем лес.
Сказав это, Каспар поднялся и по примеру Аркуэнона тоже стал поправлять седло у своей лошади.
– Я все хочу тебя спросить, – уже тише произнес Аркуэнон.
– О чем же?
– Об оружии, из которого ты убил копейщиков. Ничего подобного мне прежде видеть не приходилось.
– Ты хотел бы на него взглянуть, ведь так?
– Да, если это возможно и если там нет тайной магии, которую ты должен беречь от посторонних глаз…
– Хорошо, я покажу тебе это оружие.
С этими словами Фрай достал из седельной сумки «Трехглавого дракона», который пока не был даже заряжен. На это у Фрая не было времени – отряд то и дело переходил с места на место.
– Вот, смотри, он носит имя «Трехглавый дракон».
– «Трехглавый дракон», – как зачарованный повторил эльф, который видел, как работает эта машинка. – Я могу дотронуться до него, Каспар?
– Конечно, ты даже можешь взять его в руки, – милостиво разрешил Фрай, передавая оружие Аркуэнону.
Эльф взял «дракона» и, взвесив его на руках, сказал:
– Он довольно легкий.
– Да, он легкий, пока в него не зарядить дротики.
– Дротики – это его стрелы?
– Проще сказать, это наконечники… Давай, я покажу тебе, как он заряжается. К тому же при переходе границы песков заряженный «дракон» может оказаться нелишним.
54
Каспар достал из сумки шкатулку и, раскрыв ее перед изумленным Аркуэноном, вытащил заводной ключ.
Заметив, что происходит что-то интересное, вслед за Аркуэноном к Каспару подошли и остальные бойцы отряда.
– Что это такое? – спросил мессир Маноло.
– Это оружие, – пояснил эльф. – Когда мы прорывались из каньона, нас с Каспаром едва не закололи копейщики, однако он с помощью этого удивительного оружия сумел убить троих из них – одного за другим, словно магическим заклинанием!
– Для оружия у него довольно диковинный вид, – вмешался Фундинул. – Сдается мне, ваша милость, что тут приложили руку гномы.
– В самую точку.
– Вот видите, ваша милость, гномы самые умные.
– И самые жадные, – добавил Каспар. – Я уж не буду говорить, сколько отдал золота за эту вещь.
– Однако же она того стоит, ваша милость? – не унимался Фундинул.
– Да, вынужден признать, что она того стоит, – согласился Каспар.
С этими словами он вставил ключик в казенную часть первой трубки и, сделав шесть оборотов, добился мелодичного щелчка, что говорило о готовности пружины.
– О! Это похоже на музыкальную табакерку, ваша милость! – заметил Углук. – У нашего князя была такая табакерка, и он тоже заводил ее ключиком на все праздники. Это точно не музыкальная табакерка?
– Нет, это точно не табакерка, – сказал Каспар и взвел пружины в двух других стволах.
– И теперь из этой штуки уже можно стрелять? – спросил мессир Маноло, который никак не мог для себя определить, магический это предмет или нет.
– Стрелять из «дракона» можно будет, когда мы положим в него дротики.
Каспар достал из коробочки три дротика. За вычетом всех прежних расходов их оставалось только пять штук.
– Вот теперь я закладываю дротики во все три трубки, – объяснял Каспар, наглядно показывая восхищенным зрителям, как он это делает. – И только теперь он готов к стрельбе.
– Постойте, Каспар, ведь именно про такую трубку вы спрашивали у меня после нападения – тогда в городе? – вспомнил Бертран. – Да и дротик, что вы мне показывали, был весьма похож на эти.
– Да, Бертран, когда Кривой едва не снес мне из такой штуковины голову, я заинтересовался этим оружием и стал расспрашивать своего гнома-оружейника, не знает ли он таких мастеров. И вот теперь у меня есть такое же оружие, и даже лучше.
– Ну что же, надеюсь, нам это поможет.
Каспар убрал заряженного «дракона» обратно в сумку и сказал:
– Ну, господа, представление окончено. Я думаю, пора нам сделать еще один переход. Там, где начнется песок, закончатся владения лорда Кремптона. И мы сможем двигаться безбоязненно.
– И нас больше никто-никто не тронет? – усомнился гном.
– Останутся только степняки, но с ними я уже вел дела… И у меня получалось.
55
Пожевав немного солонины и запив ее едва ли не последней остававшейся в кожаных мешках водой, отряд после разведки Аркуэнона двинулся в южном направлении.
Солнце пригревало все сильнее, а прилетавший со стороны песков ветер приносил слабый запах корицы.
– Как же хорошо, ваша милость, – сказал Фундинул, когда его мул наконец ступил на мягкую песчаную подушку. – Надеюсь, теперь мне уже не придется корчить из себя дурачка. Вы же понимаете, как это неприятно умному гному.
– Я понимаю, – кивнул Фрай.
– У меня какое-то странное предчувствие, – заволновался вдруг мессир Маноло.
– В чем дело, мессир?
Маноло посмотрел на небо, затем привстал в стременах и огляделся.
– Я нигде не вижу туч, однако у меня такое чувство, будто нас ожидает гроза.
– По-моему, никакой грозы не предвидится, – заметил ехавший первым Бертран. – Только солнце, от горизонта и до го…
Бертран обернулся назад, чтобы удостовериться, что и позади горизонт так же чист, как и впереди, однако его внимание привлекла какая-то жирная точка в небе.
– Эй, а что это там? – сказал он, останавливая свою лошадь.