Фактор превосходства - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фактор превосходства | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Здесь близко фронт, поэтому приходится прибегать к такому маскараду. К тому же у нас имеются подозрения, что на станции завелся «крот»…

Джим и Тони переглянулись. Только этого им не хватало.

– Однако «кротами» нынче никого не удивишь, поэтому мы стараемся принимать специальные меры безопасности. Например, о вашем приезде знают только трое. Пилот, я и еще один офицер.

«Уж не «крот» ли?» – подумал Джим и поймал колючий взгляд полковника.

– Думаю, для вас уже не составляет секрета то, что мы ищем водородный процессор.

– Это не составляет секрета ни для кого, сэр, – усмехнулся Тони.

– Увы, это так. Вы отправитесь на Шпеер.

– Но говорили, что на Гуллифакс.

– Да, во всех донесениях до сих пор стоит Гуллифакс. Операция с авиационной поддержкой и высадкой в труднодоступной местности в составе группы из двадцати бойцов. Однако по причине, которую я уже огласил, мы поменяем направление, планету высадки, место десантирования, состав группы и способ доставки. Только так можно сбить противника с толку.

– И сколько офицеров знают об этом изменении?

Полковник снова посмотрел на Джима, но уже без прежней настороженности.

– Двое. Для сохранения секретности все подробности и маршрутную карту вы получите уже на борту корабля. Там у вас будет время изучить ее, а сейчас идемте в ангар, я покажу, с кем вы отправитесь на задание и на кого сможете положиться в трудную минуту.

58

Оставив свое комфортабельное жилище, Джим и Тони вместе с полковником отправились в ангар. На этот раз он повел гостей другим путем, и им не встретились ни офицеры, ни даже роботы-уборщики.

В ангаре было прохладно и пахло подгоревшей изоляцией.

– Я зажгу только локальное освещение, не хочу, чтобы на главном диспетчерском пункте нас засекли по расходу энергии.

Полковник снял со стены небольшой пульт и с его помощью включил несколько расположенных на потолке светильников.

Снопы белого света выхватили из полумрака летательный аппарат черного цвета. Это был дифтский штурмовик «грифон». Не слишком новый, но надежный, с элементами матричной брони и укрытой под бронеколпаками парой двигателей. Обычный «грифон» имел подвесные баки и усиленное ракетно-пушечное вооружение, однако здесь в обтекателях прятались только две пушки с самонаводящимися снарядами – это было ударное оружие.

Для собственной обороны «грифон» располагал парой вращающихся башен – вверху и внизу корпуса.

Башни были оснащены счетверенными артавтоматами малого калибра и имели собственные системы наведения.

– Полагаю, вам знаком этот аппарат? – спросил полковник.

– Знаком, сэр. Не очень новая машина. Дифты использовали их для сопровождения конвоев, – ответил Тони.

– Машина, конечно, не новая, но мы провели кое-какой ремонт и модернизацию. Двигатели поставили в полтора раза более мощные, чем те, на которых летали дифты. Разумеется, все вооружение наше, радары повышенной мощности, хорошая связь.

– А как с нами поступят наши истребители, если мы попадемся им на глаза? – спросил Джим.

– Система «свой-чужой» подтвердит ваш статус, а внешний вид сыграет в вашу пользу при подлете к вражеской планете.

– Потребуется только отключить маяк и сказать, что на борту проблемы…

– Разумеется. Вам ведь все это известно, правильно? Я знаком с вашим бывшим начальником, великим энтузиастом культуры человеков.

На лице полковника появилась презрительная усмешка.

– Он, конечно, личность весьма своеобразная, однако достиг весьма впечатляющих результатов.

Они помолчали какое-то время, пауза затягивалась. Полковник то ли приводил в порядок свои архивы, то ли пытался сканировать Джима и Тони. Напарники понимали, что он имеет значительный уровень форматирования – куда больший, чем полагалось обычному полковнику контрразведки.

– Пилот у вас будет роботизированный, тоже нашего производства. Замечательная новинка, всего полгода в эксплуатации. Сами-то вы пилотируете?

– Эта машина нам знакома, сэр. Правда, только по тренажерам.

– Тренажеры вещь хорошая, вот только не передают всех тонкостей пилотирования трофейных аппаратов.

– Наша обучающая программа тоже была трофейной, сэр.

– Да? А кто же ее адаптировал?

– Сами.

– О! Впрочем, удивляться тут нечему, я не должен забывать, с кем имею дело. Итак, второй пункт – ваш партнер для ближнего боя. Роботизированный солдат «нури».

Полковник нажал кнопку на пульте, и вспыхнувший под потолком светильник выхватил из полумрака неподвижного робота.

Джим и Тони переглянулись. С этими солдатами они сталкивались не раз: «нури» был массовой моделью в неприятельской армии, причем куда более старой, чем даже истребитель «грифон». Этих бесхитростных дифтских пехотинцев можно было расстреливать с дальней дистанции, поскольку их короткоствольный пулемет был малоэффективен за пределами дистанции в пять сотен метров.

– Я вижу, вы не слишком рады знакомству, – с усмешкой произнес полковник. – Однако и с этим солдатом мы немного поработали, полностью перепрошив его, как и автопилота «грифона». Прежде солдат имел уровень «гамма-плюс». Теперь это – «альфа-плюс-плюс». Еще немного пластикового камуфляжа – и вы могли бы принять его за живого геллиса. Ну и, наконец, ваш снайпер и артиллерия.

Полковник включил следующий светильник, и Джим с Тони увидели трехметрового робота «скай», вооруженного длинноствольной пушкой. Эта машина была известна напарникам только по обучающим программам. «Скай» был очень редкой моделью, что определялось его запутанной электронной схемой и дорогостоящей системой наведения.

– Сколько в его магазине снарядов? – поинтересовался Тони.

– Пятьдесят в основном магазине и тридцать в запасном. На мой взгляд, он просто красавец. Может расправиться с наземной мишенью на дистанции в пять тысяч метров. Вместе эти два солдата станут вашей надежной опорой.

Полковник выключил освещение, на мгновение в ангаре стало совсем темно, затем у напарников включились адаптационные механизмы, и они стали воспринимать окружающую обстановку в нескольких спектрах.

Джим считал эту функцию удачной, однако Тони был иного мнения, утверждая, что из-за зрительных модификаций его стали раздражать «местные бабы».

– И когда мы отправимся, сэр? – спросил Джим.

– У вас еще неполный день и ночь, а наутро вы стартуете.

– И что же, из-за этих полутора дней вы перестроили для нас каюту? – поразился Джим.

– Я полагал, что следовало дать вам прийти в себя. Чем лучше вы будете чувствовать себя, отправляясь на задание, тем выше вероятность успеха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению