– Ну, если честно, то несколько человек
последние сутки следили за его квартирой. Мы их разбудили и велели постучать в
дверь, вот и все. Мы нашли вашу машину, Реджи, а вот машину Клинта – нет.
– Я ее взяла.
– Я так и думал. Очень хитро, но все равно мы
бы вас в ближайшие сутки нашли.
– Не будьте таким самоуверенным, Труманн. Вы
Бойетта уже восемь месяцев ищете.
– Верно. Как парню удалось сбежать?
– Длинная история. Побережем на потом.
– Его можно обвинить, знаете ли...
– Да нет, если вы, ребятки, подпишете наш
договор.
– Подпишем, подпишем, не волнуйтесь. – Один из
телефонов зазвонил, и Труманн схватил его. Пока слушал, появился К.О.Льюис со
своим собственным телефоном и подошел к столу. Он с размаху сел на стул и с
горящими от возбуждения глазами перегнулся через стол.
– Говорил с Вашингтоном. Они сейчас проверяют
больницы. Все вроде нормально. Директор Войлз позвонит сюда через минуту.
Возможно, он захочет поговорить с вами.
– А самолет?
Льюис взглянул на часы.
– Сейчас вылетает, будет в Мемфисе в половине
седьмого.
Вмешался Труманн:
– Это Мактьюн. Он в больнице, ждет доктора
Гринуэя в заведующего. Они связались с судьей Рузвельтом, он тоже туда едет.
– Вы сняли подслушивающее устройство с ее
телефона?
– Да.
– И солонки убрали?
– Никаких солонок. Все чисто.
– Ладно. Скажите ему, чтобы через двадцать
минут перезвонил.
Труманн невнятно проговорил что-то в трубку и
щелкнул выключателем. Через несколько секунд запищал телефон Льюиса. Он
приложил его к уху и расплылся в широкой улыбке.
– Да, сэр, – сказал он с превеликим уважением.
– Одну секунду. – Он сунул телефон Реджи. – Директор Войлз. Хочет поговорить с
вами.
Реджи медленно взяла телефон.
– Реджи Лав слушает. – Льюис и Труманн
наблюдали с видом детей, дожидающихся мороженого.
Реджи услышала низкий и четкий голос. Хотя все
свои сорок два года в должности директора ФБР Дентон Войлз старался избегать
репортеров, им иногда удавалось записать несколько слов. Так что голос был
знаком.
– Миссис Лав, говорит Дентон Войлз. Как вы
поживаете?
– Нормально. Меня зовут Реджи, хорошо?
– Конечно, Реджи. Послушайте, К.О. только что
ввел меня в курс дела, и я хочу уверить вас, что ФБР сделает все, что вы
пожелаете, чтобы защитить мальчика и его семью. К.О. уполномочен действовать от
моего имени. Мы можем, если хотите, обеспечить защиту в вам.
– Меня больше беспокоит судьба мальчика,
Дентон.
Труманн и Льюис переглянулись. Она только что
назвала его Дентоном. На такой подвиг до нее никто не решался. И это вовсе не
прозвучало неуважительно с ее стороны.
– Если хотите, можете передать мне договор по
факсу, и я его здесь подпишу, – предложил он.
– Спасибо, но в этом нет необходимости.
– И мой самолет в вашем распоряжении.
– Спасибо.
– И я обещаю, что мы проследим, чтобы мистер
Фолтригг прослушал весь концерт в Мемфисе. Вы же понимаете, мы к этим повесткам
не имеем никакого отношения.
– Я знаю.
– Всего вам хорошего, Реджи. Вы там займитесь
деталями. Льюис может горы сдвинуть. Если нужно, звоните мне. Я весь день буду
в офисе.
– Спасибо, – поблагодарила она и вернула
телефон К.О.Льюису, способному двигать горы.
К столику подошел помощник ночного
управляющего гриль-баром, вальяжный молодой человек от силы девятнадцати лет от
роду, с пушистыми светлыми усами. Эта публика сидела здесь уже больше часа и,
по-видимому, собиралась расположиться лагерем. На столе стояли три телефонных
аппарата. Лежала куча бумаг. На женщине была рубашка и джинсы. Мужчина в
кепочке был без носков.
– Простите, – сказал он строго, – не могу ли я
вам чем-либо помочь?
Труманн оглянулся через плечо и рявкнул:
– Нет!
Он поколебался в подошел на шаг поближе.
– Я – заместитель ночного управляющего, и я
требую, чтобы вы мне сказали, чем здесь занимаетесь.
Труманн громко щелкнул пальцами, и два
джентльмена, читавшие газеты за соседним столиком, вскочили на ноги и выхватили
из карманов свои бляхи. Они сунули их в лицо заместителю заведующего.
– ФБР, – пояснили они дуэтом, взяли его под
руки и увели. Назад он не вернулся. Народу в гриль-баре по-прежнему не было.
Зазвонил телефон. Трубку взял Льюис. Реджи
развернула воскресный номер новоорлеанской газеты. На первой полосе внизу
увидела свою фотографию. Фото было взято из регистратуры коллегии адвокатов и
помещено рядом с фотографией Марка – той, снятой, когда он был в четвертом
классе. Пропали. Исчезли. В бегах. Бойетт и все такое. Она развернула страницу
с комиксами.
– Звонили из Вашингтона, – сообщил Льюис,
кладя телефон на стол. – Больница в Рокфорде переполнена. Они сейчас проверяют
другие.
Реджи кивнула и отпила глоток кофе. Уже
вставало солнце. Глаза у нее покраснели, голова побаливала, во уровень
адреналина в крови был все еще очень высок. Если повезет, к вечеру она будет
дома.
– Послушайте, Реджи, не могли бы вы хоть
намекнуть, сколько времени понадобится, чтобы найти тело? – очень осторожно
спросил Труманн. Он боялся на нее надавить, не хотел выводить ее из себя. Но он
должен начать принимать необходимые меры. – Мальданно все еще на свободе, и, если
он доберется до тела первым, мы окажемся в дураках. – Он подождал, не скажет ли
она чего. – Оно здесь, в городе, так?
– Если вы не заблудитесь, то доберетесь до
него за пятнадцать минут.
– Пятнадцать минут, – медленно повторил он,
как будто не мог поверить такому счастью. Пятнадцать минут.