– Пригласите агентов ФБР, мистер Финк, –
распорядился Гарри. Сходили за Мактьюном и раздраженным К.О.Льюисом, которые
уселись за спинами Орда и Финка. Льюис был человеком занятым, в Вашингтоне его
ждала тысяча важных дел, и за последние сутки он в сотый раз задавал себе
вопрос: зачем он приехал в Мемфис? Разумеется, на этом настаивал директор
Войлз, объяснивший ему, что именно на данный момент важнее всего. – Мистер
Финк, перед слушанием вы сказали, что у вас имеется важный вопрос, который вы
хотели бы обсудить со мной.
– Да, сэр. Мистер Льюис объяснит вам ситуацию.
– Мистер Льюис, прошу. Пожалуйста, покороче.
– Постараюсь, Ваша Честь. Мы установили слежку
за Барри Мальданно несколько месяцев назад. Вчера с помощью электронных устройств
нам удалось записать разговор между Мальданно и Полом Громком. Он состоялся во
Французском квартале, и я считаю, что вам стоит его послушать.
– У вас есть запись?
– Да, сэр.
– Тогда включайте. – Гарри неожиданно забыл,
что торопится.
Мактьюн быстро установил магнитофон и динамик
на столе перед Финком, а Льюис вставил микрокассету.
– Первый голос, который вы услышите,
принадлежит Мальданно, – пояснил он тоном учителя, демонстрирующего опыт
по химии. – Второй – Гронку.
В зале было тихо, так что хриплые голоса из
динамика доносились очень четко. Удалось записать весь разговор: предложение
Мальданно расправиться с мальчиком, сомнения Гронка относительно того, можно ли
до него добраться, идея покончить с матерью или братом и возражения Гронка, не
желающего убивать невинных людей, рассуждения Мальданно по поводу
целесообразности убрать адвоката и веселый смех по поводу впечатления, которое
произведет ее смерть на всю юридическую братию, похвальба Гронка насчет поджога
трейлера и, наконец, планы по установке подслушивающих устройств в офисе
адвоката в ту же самую ночь.
От этой записи мороз пробирал по коже.
Поскольку Финк и Орд уже прокрутили ее десяток раз, они никак не отреагировали.
Реджи закрыла глаза, услышав, как спокойно обсуждается возможность лишить ее
жизни. Дайанна замерла от страха. Гарри смотрел на динамик с таким видом, будто
мог разглядеть лица бандитов, и, когда пленка кончилась и Льюис нажал кнопку,
попросил:
– Поставьте еще раз.
Они прослушали пленку еще раз, уже более
спокойно. Дайанна дрожала. Реджи держала ее за руку и храбрилась изо всех сил,
но этот равнодушный разговор об убийстве ребенка подействовал на нее удручающе.
Кожа Дайанны покрылась пупырышками, а из глаз потекли слезы. Она подумала о
Рикки, который сейчас находится под присмотром доктора Гринуэя и сестер, и
стала молиться, чтобы с ним ничего не случилось.
– Достаточно, – махнул рукой Гарри, когда
пленка кончилась. Льюис сел на место, и все стали молча ждать, когда судья
выскажется. Гарри вытер глаза платком и выпил глоток чая со льдом. Потом
улыбнулся Дайанне. – Теперь, миссис Свей, я надеюсь, вы понимаете, почему мы
поместили Марка в центр для несовершеннолетних?
– Думаю, да.
– По двум причинам. Первое: он отказался
отвечать на мои вопросы, но эта причина не так важна сейчас, как вторая. Он в
большой опасности, вы сами могли в этом убедиться. Как мне сейчас поступить,
по-вашему?
С его стороны было нечестно задавать такой
вопрос перепуганной, растерявшейся и оттого плохо соображающей женщине, и ей
это не понравилось. Она покачала головой.
– Я не знаю.
Гарри заговорил медленно, как будто у него
самого не было сомнении в том, что надо делать дальше.
– Реджи сказала мне, что она обсуждала с вами
программу защиты свидетелей. Итак, что вы по этому поводу думаете?
Дайанна подняла голову и закусила губу. Она
немного подумала, не сводя глаз с магнитофона.
– Я не хочу, чтобы эти люди, – кивнула она на
магнитофон, – следили за мной и моими детьми всю жизнь. А я боюсь, что именно
это и произойдет, если Марк расскажет вам то, что вы от него ждете.
– Вы будете находиться под защитой ФБР и всех
других заинтересованных правительственных учреждений США.
– Но полностью нашу безопасность никто
гарантировать не сможет. Это мои дети, Ваша Честь, и у них, кроме меня, никого
нет. Совершенно никого. Если я сделаю ошибку, я могу потерять... нет, я даже
представить себе такое не могу.
– Я думаю, вы будете в безопасности, миссис
Свей. Сейчас под защитой государства находятся тысячи свидетелей.
– Но некоторых из них нашли, верно?
Она произнесла это тихо, и тем сильнее это на
него подействовало. Ни Мактьюн, ни Льюис не могли отрицать, что им приходилось
терять свидетелей. Все долго молчали.
– Ну что ж, миссис Свей, – наконец сказал
Гарри сочувственно, – что вы предлагаете?
– Почему вы не арестуете этих людей? Заприте
их где-нибудь. Я хочу сказать, они тут угрожают мне и моей семье, и Реджи тоже,
и при этом гуляют на свободе. Что делают эти чертовы полицейские?
– Насколько я понял, миссис Свей, одного вчера
уже арестовали. Полиция также разыскивает двух человек, которые сожгли ваш
трейлер, двух бандитов из Нового Орлеана – Боно и Пирини, но пока их не нашли.
Я правильно излагаю, мистер Льюис?
– Да, сэр. Мы думаем, они все еще в городе. И
я хотел бы добавить, Ваша Честь, что прокурор США в Новом Орлеане намеревается
в начале будущей недели привлечь Мальданно и Гронка к ответственности за
препятствие правосудию. Таким образом, они вскоре окажутся под стражей.
– Но ведь это мафия, верно? – спросила
Дайанна.
Любой идиот, читающий газеты, понял бы, что в
этом деле замешана мафия. Типичное для мафии убийство с помощью своего
человека, из “семьи”, все члены которой были гангстерами в Новом Орлеане вот
уже сорок лет. Ее вопрос был наивен, и ответ на него очевиден: да, это мафия –
невидимая армия, в которой множество солдат.
Льюису отвечать на вопрос не хотелось, поэтому
он ждал, когда это сделает судья. Последовало долгое, неловкое молчание.
Дайанна откашлялась и заговорила громче и
увереннее.
– Ваша Честь, когда вы все тут найдете способ
полностью защитить моих детей, тогда я помогу вам. Но не раньше.
– Значит, вы хотите, чтобы он остался в
тюрьме, – выпалил Финн.
Она повернулась к Финку, сидящему меньше чем в
десяти футах от нее, и испепелила его взглядом.