– Доктор Эсклунд!
– Сэр?
– По какому, собственно, делу вы занимаете время суда? Вы являетесь истцом по одному из исков?
– Все просто, ваша честь. Если брать в самом широком смысле, я – адвокат всего рода человеческого. Общество, представлять которое здесь я имею честь…
– У вас есть хоть какое-нибудь конкретное дело? Может быть, прошение?
– Да, – угрюмо ответствовал Эсклунд. – У меня прошение.
– Представьте его.
Порывшись в своих бумагах, Эсклунд вынул одну из них и передал Гринбергу; тот на нее даже не взглянул:
– А теперь изложите кратко, для протокола, суть своего прошения. Говорите в ближайший к вам микрофон. И пожалуйста, поотчетливей.
– Ну… если высокий суд не против… Общество, членом которого я имею честь состоять… союз, да будет позволено мне так выразиться, охватывающий все человечество, просит… нет, требует, именно требует, чтобы внеземная тварь, уже успевшая принести ужас и разрушение в эту мирную общину, была уничтожена. Такое деяние будет благом, оно оправданно, да что говорить – предписано всем самым святым…
– Так смысл вашего прошения именно в этом? Вы хотите, чтобы суд предписал уничтожить ВЗС, известное как «Ламмокс»?
– Да, но более того. В прошении имеется тщательно подобранная документация, дающая аргументы… я бы сказал – неопровержимые аргументы…
– Секундочку. Слово «требует», которое вы употребили, оно фигурирует в тексте прошения?
– Нет, ваша честь, но оно исходит от сердца, от полноты, так сказать…
– Ваше сердце только что довело вас до неуважения к суду. Вы желаете изменить формулировку?
Эсклунд замолк, затем с явной неохотой произнес:
– Я беру это слово назад. У меня не было намерения оскорбить суд.
– Очень хорошо. Суд принял ваше прошение, секретарь зачитает его в протокол. Решение будет вынесено позднее. А теперь по поводу речи, которую вы собираетесь произнести. Судя по толщине рукописи, на нее потребуется часа два.
– Думаю, этого будет вполне достаточно, ваша честь, – явно смягчившись, ответил Эсклунд.
– Прекрасно. Пристав!
– Ваша честь?
– Вы можете найти где-нибудь ящик из-под мыла?
– Думаю, что да, сэр.
– Великолепно! Поставьте его на газоне перед судом. Доктор Эсклунд, все мы имеем право слова, так что идите и пользуйтесь этим своим правом. На ближайшие два часа ящик из-под мыла
[47] в полном вашем распоряжении.
Лицо доктора Эсклунда приобрело цвет баклажана.
– Вы еще о нас услышите!
– Не сомневаюсь.
– Мы знаем таких, как вы. Предатели рода человеческого! Ренегаты! Так издеваться…
– Выведите его.
Пристав с ухмылкой выпроводил защитника рода человеческого из зала. Один из журналистов последовал за ними.
– Похоже, за столом остались только те, без кого действительно не обойтись, – сказал Гринберг. – Мы рассматриваем несколько исков, но все они связаны с одними и теми же фактами. Если никто не возражает, сначала мы заслушаем свидетельские показания по всем искам, а затем перейдем к разбору самих исков. Есть возражения?
Юристы начали недоуменно переглядываться. Затем адвокат мистера Ито сказал:
– Ваша честь, мне кажется, что лучше было бы рассматривать иски по отдельности.
– Возможно. Но тогда мы просидим здесь до самого Рождества. А мне совсем не хочется заставлять такое количество занятых людей по многу раз выслушивать одно и то же. У вас есть право потребовать отдельного рассмотрения фактов по вашему иску в суде – учитывая, что ваш подопечный оплатит все дополнительные издержки в случае проигрыша.
Сын мистера Ито подергал адвоката за рукав и что-то прошептал. Адвокат кивнул и, повернувшись к суду, произнес:
– Мы согласны на совместное рассмотрение… В той части, которая касается фактов.
– Прекрасно. Еще возражения? – Таковых не было. – Судья, – Гринберг повернулся к О’Фарреллу, – этот зал оборудован детекторами истины?
– А? Конечно-конечно. Только я ими никогда не пользуюсь.
– А вот мне они нравятся. – Гринберг повернулся к остальным участникам слушания. – Мы подключим детекторы истины.
Пользоваться ими не обязательно, но тот, кто откажется, будет приведен к присяге. Кроме того, если кто-нибудь откажется пользоваться детектором, данный суд оставляет за собой право особо отметить и прокомментировать данный факт.
– Будь осторожна, Молоток, – прошептал Джон Томас.
– Буду, умник! Лучше за собой последи, – прошептала в ответ Бетти.
– Чтобы их подключить, – сказал Гринбергу судья О’Фаррелл, – потребуется какое-то время. Может, пока сделаем перерыв для ланча?
– Ланч? Да, конечно. Только минутку внимания… Суд не будет делать для этого перерыва. Я попрошу пристава принять у вас заказы на кофе, сэндвичи – словом, кто чего пожелает, пока секретарь подключает детекторы. Будем есть прямо за этим столом. А пока… – Гринберг нашарил в кармане сигареты, – найдутся у кого-нибудь спички?
* * *
Между тем Ламмокс, изучив сложный вопрос о праве Бетти отдавать приказы, пришел к заключению, что она, вероятно, обладает особым статусом. Каждый из Джонов Томасов вводил в жизнь Ламмокса некую личность, наподобие Бетти; каждый из них настаивал, чтобы любой приказ этой личности выполнялся беспрекословно. У теперешнего Джона Томаса такой процесс как раз только начинался с Бетти; поэтому лучше всего было соглашаться с тем, что она хотела, если это не грозило большими неприятностями. Он лег и уснул, оставив бодрствовать свой сторожевой глаз.
Но манящий, дурманящий аромат стали не дал Ламмоксу как следует выспаться. Вскоре он встал, потянулся, клетка при этом перекосилась и угрожающе затрещала. Что-то уж слишком долго нет Джона Томаса, подумал Ламмокс. А еще он подумал про этого человека, который увел Джона Томаса. Как-то нехорошо он это сделал… Ему не понравилось, как тот это сделал… нет, не понравилось. И как же теперь быть, и вообще – стоит ли в это дело вмешиваться? И что сказал бы Джон Томас, будь он сейчас здесь?
Проблема была слишком сложной. Ламмокс снова улегся и попробовал решетку на вкус. Нет, есть он не стал, только слегка попробовал. Ничего, разве что чуток кисловато.
* * *
В здании суда шеф Драйзер закончил давать показания, за ним последовали Карнес и Мендоса. При этом не возникло никаких возражений и вопросов, а стрелки детекторов истины даже не шелохнулись. Мистер де Грассе настоял на дополнениях к свидетельским показаниям. Адвокат мистера Ито признал, что мистер Ито выстрелил в Ламмокса; сыну мистера Ито было разрешено рассказать о последствиях неожиданного визита и проиллюстрировать свой рассказ фотографиями. Для завершения описания событий Л-дня не хватало лишь показаний миссис Донахью.